"note des informations figurant" - Traduction Français en Arabe

    • علما بالمعلومات الواردة
        
    • علماً بالمعلومات الواردة
        
    • علما بالمعلومات المقدمة
        
    • علما بالمعلومات المقدّمة
        
    • علماً بالمعلومات المقدَّمة
        
    • علما بالمعلومات المقدَّمة
        
    • علماً بالمعلومات المقدمة
        
    • علماً بالمعلومات المعروضة
        
    • علماًَ بالمعلومات المقدَّمة
        
    • علما بالمعلومات المتضمنة
        
    Dans cette section, le Bureau a pris note des informations figurant aux paragraphes 2 et 3. UN وفي ذلك الفرع أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3.
    Dans cette section, le Bureau prend note des informations figurant au paragraphe 2. UN وفي هذا الفرع، أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 2.
    Le Bureau a pris note des informations figurant aux paragraphes 63 à 66. UN أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 63 إلى 66.
    5. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 5- لعلّ اللجنة تودّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    Les participants souhaiteront peut-être prendre note des informations figurant dans cette note et envisager la suite à donner. UN وقد يود المشاركون الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة والنظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها.
    16. Le Conseil pourrait prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 16- يُرجى من المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.34/8; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.34/8؛
    18. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 18- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite également prendre note des informations figurant au paragraphe 65 concernant l'octroi du statut d'observateur? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب؟
    À la section III, le Bureau a pris note des informations figurant aux paragraphes 47 à 52 de son rapport. UN في الفرع الثالث، أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 47 إلى 52 من تقريره.
    Le Bureau a pris note des informations figurant aux paragraphes 73 à 76. UN لقد أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 73 إلى 76.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note des informations figurant dans cette section? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في ذلك الفرع؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note des informations figurant aux paragraphes 38 à 41? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 38 إلى 41؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note des informations figurant aux paragraphes 51 et 52? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 51 و 52؟
    À la section IV, le Bureau a pris note des informations figurant aux paragraphes 45 à 51. UN وفي الفرع الرابع، أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 45 إلى 51.
    Dans cette section, le Bureau prend note des informations figurant au paragraphe 2. UN ففي ذلك الفرع أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 2.
    Dans cette section, le Bureau prend note des informations figurant aux paragraphes 2 et 3. UN ففي ذلك الفرع أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3.
    À la section IV, le Bureau prend note des informations figurant aux paragraphes 48 à 53. UN في الفرع الرابع، أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرات من 48 إلى 53.
    Le Bureau a pris note des informations figurant aux paragraphes 62 à 64. UN وقد أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 62 و 64.
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.10/12; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛
    a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.35/5-PBC.24/5; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.35/5-PBC.24/5؛
    18. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 18- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.15/11; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة GC.15/11؛
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre note des informations figurant dans ce document et examiner les mesures qui y sont proposées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح في هذه الوثيقة.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations figurant dans cette note. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة.
    36. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 36- لعلَّ اللجنة تَوَدُّ أن تحيط علماًَ بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    À la section III, le Bureau a pris note des informations figurant aux paragraphes 45 à 50. UN وفي الفرع الثالث، أحاط المكتب علما بالمعلومات المتضمنة في الفقرات 45 إلى 50.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus