"notre client" - Traduction Français en Arabe

    • عميلنا
        
    • موكلنا
        
    • زبوننا
        
    • موكلتنا
        
    • موكلي
        
    • من عملائنا
        
    • عملينا
        
    • لعميلنا
        
    • وعميلنا
        
    • لموكلنا
        
    • موكلينا
        
    Et huit mois plus tard, notre client est toujours en prison. Open Subtitles و بعد ثمانيه أشهر عميلنا لا زال في السجن
    notre client a annulé le boulot. Il pense qu'il y a des gens dans l'immeuble. Open Subtitles عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد أن هناك بعض الناس في المبنى
    Cyrus est en prison pour meurtre et n'est pas notre client. Open Subtitles سايروس في السجن بسبب القتل .وهو ليس عميلنا.
    Depuis le début, tout ça est une vendetta contre notre client. Open Subtitles بمجرد اتهامه، كل شيء ظهرت رغبة بالثأر من موكلنا.
    Quand tu auras fini de lire, note que ce que notre client avait en tête n'était que des questions-réponses dans un but uniquement scientifique. Open Subtitles عندما تنتهي من المطالعة لاحظ رجاءً ان ما كان ببال موكلنا كان مجرد أسئلة و أجوبه لأغراض البحث فقط
    Il y a quatre semaines, quand notre client a acheté le Rembrandt. Open Subtitles قبل 4 أسابيع عندما اشترى زبوننا لوحة رامبرانت
    Le fait est que c'est notre client, on a son acompte, et notre but devrait être de défendre Lucca, non ? Open Subtitles الواقع انه اصبح عميلنا, لقد اخذنا المال منه والهدف الان, ان ندافع عن لوكا
    Dipple ne soutiendra pas notre client après ça, si ? Open Subtitles لن يدعم "ديبل" عميلنا بعد ذلك، أليس كذلك؟
    Ils utilisent le timing de l'expiration du contrat de notre client pour essayer de nous secouer. Open Subtitles إنهم يستخدمون وقت إنتهاء عقدِ عميلنا .لكي يحاولوا إبتزازنا
    C'est un enregistrement d'un appel téléphonique entre notre client et le vôtre. Open Subtitles هذا تسجيل لمكالمة هاتفية بين عميلنا و عميلكم
    Un appel durant lequel notre client a accepté de débugger le logiciel de votre client contre une prolongation de cinq ans de notre option d'achat. Open Subtitles مكالمة هاتفية فيها عميلنا وافق على اصلاح بغض المشاكل في نظام عميلكم تمديد لخمس سنوات
    - L'autre jour ? Tu es en en train de me dire que quand tu étais censé nous aider à garder notre client, tu étais occupé à l'amener à Louis sur un plateau d'argent ? Open Subtitles أتخبرني بأنّه في الوقت الذي كان من المفترض أن تساعدنا للحفاظ على عميلنا
    Votre Honneur, notre client a de profondes racines dans sa communauté... Open Subtitles حضرة القاضي موكلنا ..لديه اصول عميقة في مجتمع
    Pour information, notre client nous a déjà donné la liste de ses conditions. Open Subtitles لتوضيح الأمر فحسب، موكلنا أعطانا بالفعل لائحة لحالاته.
    Vous voulez nous cuisiner pour obtenir des infos sur notre client. Open Subtitles جلبتنا متوقعةً استخلاص معلومات سريّة عن موكلنا منّا
    Et le film de notre client a été téléchargé 4 M de fois sur votre site avant sa sortie en salles. Open Subtitles و الآن فيلم موكلنا تمَ تحميلهُ أربعة ملايين مرة على موقعكَ قبل افتتاحه في دور العرض
    notre client est retenu par la police et nous devons le rencontrer. Open Subtitles موكلنا تم أخذه بواسطة الشرطة ونحتاج للوصول إليه
    Parce que vous croyez que notre client était déjà en état d'arrestation, et on aurait donc dû lui lire ses droits, et lui proposer les services d'un avocat. Open Subtitles لأنهم يعتقدون أن موكلنا كان بالفعل قيد الإعتقال و بالتالي فإنهُ يجب بأنَ تقرأ حقوقه و عرض خدمات المحاماة لهُ
    Ouais, notre client veut attaquer la ville. Open Subtitles صحيح، زبوننا يريد مقاضاة البلدية
    notre client a confondu l'aspirine avec ses cachets pour la tension... Open Subtitles موكلتنا اخطات في الاسبرين على انه دواء ظغط دمه
    Il n'était pas classifié il y a 12 heures. C'est l'exacte définition d'une loi rétroactive. Monsieur, je voudrais appeler notre client à témoigner de l'innocuité Open Subtitles لم يصبح سريًا إلا قبل 12 ساعة سيدي، أود أن أطلب من موكلي الشهادة بشأن براءة محتوى
    C'était plutôt un endroit pour remiser les nombreux modèles de voitures de collection de notre client. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك كانت منطقة تخزين لإيواء مجموعة واسعة من عملائنا لسيارات سباق نموذجية
    Nous croyons que vous avez des préjugés sur notre client et demandons qu'un nouveau juge prenne en mains cette procédure. Open Subtitles نعتقد وقد بينت لك تحيز ضد عملينا, ونحن نطلب منك ان القاضي الجديد يفهم الإجراءات الاخرى
    Pour l'affaire susnommée, envoyer à notre client sa déposition d'entrainement et souligner tous les passages où il s'auto-incrimine qu'il n'est pas censé dire sous serment. Open Subtitles ،بالنسبةِ للقضية المذكورة آنفًا ،أرسل لعميلنا الحقنة المعتادة ،وضع خطًا تحت كل أمور التجريم الذاتي
    - Karen va bien, toi aussi, et notre client sera bientôt tiré d'affaire. Open Subtitles -كارين) بأمان)، أنت أمن.. وعميلنا سوف يكون أمن في الحال.
    Je suis juste fort-armé une des premières institutions financières dans ce pays permettant à notre client de poursuivre ses rêves. Open Subtitles لقد تغلّبتُ لتوِّي على إحدى المؤسسات المالية الكُبرى في هذه الدولة كي تسمح لموكلنا بملاحقة أحلامه
    Elle a juste témoigné contre notre client devant la cour. Open Subtitles لقد شهدت للتو ضد أحد موكلينا في المحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus