| Et huit mois plus tard, notre client est toujours en prison. | Open Subtitles | و بعد ثمانيه أشهر عميلنا لا زال في السجن |
| notre client a annulé le boulot. Il pense qu'il y a des gens dans l'immeuble. | Open Subtitles | عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد أن هناك بعض الناس في المبنى |
| Cyrus est en prison pour meurtre et n'est pas notre client. | Open Subtitles | سايروس في السجن بسبب القتل .وهو ليس عميلنا. |
| Depuis le début, tout ça est une vendetta contre notre client. | Open Subtitles | بمجرد اتهامه، كل شيء ظهرت رغبة بالثأر من موكلنا. |
| Quand tu auras fini de lire, note que ce que notre client avait en tête n'était que des questions-réponses dans un but uniquement scientifique. | Open Subtitles | عندما تنتهي من المطالعة لاحظ رجاءً ان ما كان ببال موكلنا كان مجرد أسئلة و أجوبه لأغراض البحث فقط |
| Il y a quatre semaines, quand notre client a acheté le Rembrandt. | Open Subtitles | قبل 4 أسابيع عندما اشترى زبوننا لوحة رامبرانت |
| Le fait est que c'est notre client, on a son acompte, et notre but devrait être de défendre Lucca, non ? | Open Subtitles | الواقع انه اصبح عميلنا, لقد اخذنا المال منه والهدف الان, ان ندافع عن لوكا |
| Dipple ne soutiendra pas notre client après ça, si ? | Open Subtitles | لن يدعم "ديبل" عميلنا بعد ذلك، أليس كذلك؟ |
| Ils utilisent le timing de l'expiration du contrat de notre client pour essayer de nous secouer. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون وقت إنتهاء عقدِ عميلنا .لكي يحاولوا إبتزازنا |
| C'est un enregistrement d'un appel téléphonique entre notre client et le vôtre. | Open Subtitles | هذا تسجيل لمكالمة هاتفية بين عميلنا و عميلكم |
| Un appel durant lequel notre client a accepté de débugger le logiciel de votre client contre une prolongation de cinq ans de notre option d'achat. | Open Subtitles | مكالمة هاتفية فيها عميلنا وافق على اصلاح بغض المشاكل في نظام عميلكم تمديد لخمس سنوات |
| - L'autre jour ? Tu es en en train de me dire que quand tu étais censé nous aider à garder notre client, tu étais occupé à l'amener à Louis sur un plateau d'argent ? | Open Subtitles | أتخبرني بأنّه في الوقت الذي كان من المفترض أن تساعدنا للحفاظ على عميلنا |
| Votre Honneur, notre client a de profondes racines dans sa communauté... | Open Subtitles | حضرة القاضي موكلنا ..لديه اصول عميقة في مجتمع |
| Pour information, notre client nous a déjà donné la liste de ses conditions. | Open Subtitles | لتوضيح الأمر فحسب، موكلنا أعطانا بالفعل لائحة لحالاته. |
| Vous voulez nous cuisiner pour obtenir des infos sur notre client. | Open Subtitles | جلبتنا متوقعةً استخلاص معلومات سريّة عن موكلنا منّا |
| Et le film de notre client a été téléchargé 4 M de fois sur votre site avant sa sortie en salles. | Open Subtitles | و الآن فيلم موكلنا تمَ تحميلهُ أربعة ملايين مرة على موقعكَ قبل افتتاحه في دور العرض |
| notre client est retenu par la police et nous devons le rencontrer. | Open Subtitles | موكلنا تم أخذه بواسطة الشرطة ونحتاج للوصول إليه |
| Parce que vous croyez que notre client était déjà en état d'arrestation, et on aurait donc dû lui lire ses droits, et lui proposer les services d'un avocat. | Open Subtitles | لأنهم يعتقدون أن موكلنا كان بالفعل قيد الإعتقال و بالتالي فإنهُ يجب بأنَ تقرأ حقوقه و عرض خدمات المحاماة لهُ |
| Ouais, notre client veut attaquer la ville. | Open Subtitles | صحيح، زبوننا يريد مقاضاة البلدية |
| notre client a confondu l'aspirine avec ses cachets pour la tension... | Open Subtitles | موكلتنا اخطات في الاسبرين على انه دواء ظغط دمه |
| Il n'était pas classifié il y a 12 heures. C'est l'exacte définition d'une loi rétroactive. Monsieur, je voudrais appeler notre client à témoigner de l'innocuité | Open Subtitles | لم يصبح سريًا إلا قبل 12 ساعة سيدي، أود أن أطلب من موكلي الشهادة بشأن براءة محتوى |
| C'était plutôt un endroit pour remiser les nombreux modèles de voitures de collection de notre client. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك كانت منطقة تخزين لإيواء مجموعة واسعة من عملائنا لسيارات سباق نموذجية |
| Nous croyons que vous avez des préjugés sur notre client et demandons qu'un nouveau juge prenne en mains cette procédure. | Open Subtitles | نعتقد وقد بينت لك تحيز ضد عملينا, ونحن نطلب منك ان القاضي الجديد يفهم الإجراءات الاخرى |
| Pour l'affaire susnommée, envoyer à notre client sa déposition d'entrainement et souligner tous les passages où il s'auto-incrimine qu'il n'est pas censé dire sous serment. | Open Subtitles | ،بالنسبةِ للقضية المذكورة آنفًا ،أرسل لعميلنا الحقنة المعتادة ،وضع خطًا تحت كل أمور التجريم الذاتي |
| - Karen va bien, toi aussi, et notre client sera bientôt tiré d'affaire. | Open Subtitles | -كارين) بأمان)، أنت أمن.. وعميلنا سوف يكون أمن في الحال. |
| Je suis juste fort-armé une des premières institutions financières dans ce pays permettant à notre client de poursuivre ses rêves. | Open Subtitles | لقد تغلّبتُ لتوِّي على إحدى المؤسسات المالية الكُبرى في هذه الدولة كي تسمح لموكلنا بملاحقة أحلامه |
| Elle a juste témoigné contre notre client devant la cour. | Open Subtitles | لقد شهدت للتو ضد أحد موكلينا في المحكمة |