nous allons maintenant procéder au vote. | UN | نبدأ الآن عملية التصويت. |
nous allons maintenant procéder au vote. | UN | نبدأ الآن عملية التصويت. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous allons maintenant procéder au vote. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): نبدأ الآن عملية التصويت. |
nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. | UN | لذلك نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد. |
Le Président (parle en arabe) : nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin. | UN | الرئيس: نشرع الآن في إجراء الجولة الثالثة من عملية الاقتراع. |
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir. | UN | وعملا بالمادة 92 من النظام الأساسي، سنشرع الآن في الجولة الثالثة من الاقتراع السري لملء المقعد المتبقي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous allons maintenant procéder au vote. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): نبدأ الآن عملية التصويت. |
nous allons maintenant procéder au vote. | UN | نبدأ الآن عملية التصويت. |
Conformément à l'article 93 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. | UN | ووفقا للمادة 93 من النظام الداخلي، نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد. |
Conformément à cette demande, nous allons maintenant procéder au vote séparé sur les mots en question dans le paragraphe 23. | UN | واستجابة لهذا الطلب، نشرع الآن في إجراء تصويت منفصل على العبارات المعنية الواردة في الفقرة 23 من منطوق مشروع القرار. |
Le Président : nous allons maintenant procéder au vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/62/L.9. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): نشرع الآن في التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.9. |
Le Président : nous allons maintenant procéder au vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/62/L.9 pris dans son ensemble. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): نشرع الآن في التصويت على مشروع القرار، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.9، في مجموعه. |
Le Président : nous allons maintenant procéder au vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/62/L.27. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): نشرع الآن في التصويت على مشروع القرار، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.27. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Étant donné qu'il reste un pays à sélectionner parmi les États d'Afrique et un pays à sélectionner parmi les États d'Europe occidentale et autres États, nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. | UN | نائب الرئيس (تكلم بالانكليزية): بما أنه ما زال يتعين اختيار بلد واحد من بين الدول الأفريقية وبلد واحد من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فسوف نشرع الآن في أول اقتراع مقيد. |
Conformément au règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret, pour les sièges qui restent à pourvoir. | UN | ووفقـــا للنظام الداخلي، سنشرع الآن في الجولة الثالثة من التصويت، بالاقتراع السري، على المقاعد المتبقية. |
Le Président (parle en anglais) : Compte tenu de la déclaration faite par le représentant de la Slovénie, nous allons maintenant procéder au prochain tour de scrutin libre, conformément à l'article 94 du Règlement intérieur. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أخذا بعين الاعتبار بيان ممثل سلوفينيا، سنشرع الآن في الاقتراع غير المقيد التالي، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي. |