"nous avons sauvé" - Traduction Français en Arabe

    • لقد أنقذنا
        
    • أنقذنا حياة
        
    • فقد أنقذنا
        
    Nous avons sauvé des milliers et des milliers de vies en distribuant de tout, des soins médicaux de base aux vaccins, à des prothèses perfectionnées ainsi que des procédures médicales complexes. Open Subtitles لقد أنقذنا الآلاف والآلاف من الحيوات عن طريق توصيل كل شيء بدايةً من الرعاية الطبية الأساسية والتطعيمات وصولاً إلى الأطراف الصناعية المُتقدمة والعمليات الجراحية المُعقدة
    Nous avons sauvé des vies, sauvé des arbres. Open Subtitles آه , لقد أنقذنا حياة بعض الناس أنقذنا بعض الأشجار
    Nous avons sauvé trois de vos citoyens. Open Subtitles لقد أنقذنا ثلاثةً من مواطنيكم , من موت محقق
    Nous avons sauvé une femme. Sa fille est sur ce second bateau. Elle mourra, elle aussi. Open Subtitles لقد أنقذنا امرأة صينية، وابنتها على ذلك المركب، وستموت أيضاً.
    Ces 10 dernières années, Nous avons sauvé près de 750 000 enfants dans toute l'Afrique. UN فقد أنقذنا في السنوات الـ 10 الماضية نحو ثلاثة أرباع مليون طفل في أفريقيا.
    Nous avons sauvé la vie du Président. Comment ça, ce n'est rien ? Open Subtitles لقد أنقذنا حياة الرئيس كيف يكون هذا لا شيء؟
    Nous avons sauvé vos familles d'un monstre de cendre géant. Open Subtitles لقد أنقذنا عائلاتكم من وحش الرماد المميت
    Nous avons sauvé l'esprit brut qu'est la nouvelle frontière. Open Subtitles لقد أنقذنا الروح المعنويـة تلك هي روح التحدي
    Vois le bon côté des choses. Nous avons sauvé le monde. Open Subtitles انظر للجانب المشرق، لقد أنقذنا العالم.
    Nous avons sauvé chacun d'une vie dans l'ombre. Open Subtitles لقد أنقذنا بعضنا من حياتنا في الظل
    Nous avons sauvé des vies, mis fin à une malédiction. Open Subtitles لقد أنقذنا أروحاً , أنهينا لعنةً
    Nous avons sauvé la ville. Open Subtitles لقد أنقذنا المدينة
    Nous avons sauvé les récoltes aujourd'hui. Open Subtitles لقد أنقذنا الحقول اليوم
    Là-bas, Nous avons sauvé une jeune négresse. Open Subtitles لقد أنقذنا فتاة سوداء شابة
    Et Nous avons sauvé Phoebe et Gina. Open Subtitles و لقد أنقذنا فيبي و جينا أيضا
    Nous avons sauvé une femme-- une belle femme en plus Open Subtitles {\pos(195,225)} لقد أنقذنا إمرأة إمرأة جميلة
    Nous avons sauvé l'Italie grâce... grâce à toi. Open Subtitles ..لقد أنقذنا (إيطاليا) ب بفضلكِ
    Nous avons sauvé la planète entière et éliminé la plus grande menace de la galaxie pour des siècles.... ... et vous ne pouvez pas réparer nos torts pour quelques cristaux de dilithium ? Open Subtitles لقد أنقذنا الكوكب بأسره وقضينا على ... أكبر تهديد للمجرّة خلال عقود وأنت لا يمكنك أن تخرجنا من المصيبة بسبب أخذك لبعض بلورات الـ "ديليثيوم"؟
    Nous avons sauvé le monde de... Open Subtitles ..... لقد أنقذنا المستقبل من
    Nous avons sauvé des vies, nous avons agi avec compassion, avec humanité, avec la générosité qui caractérise le peuple nicaraguayen. UN فقد أنقذنا أرواحا. ونحن نعمل بمحبة وإنسانية وبالشهامة المعروفة عن شعب نيكاراغوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus