"nous lui souhaitons" - Traduction Français en Arabe

    • ونتمنى له
        
    • ونرجو له
        
    • نتمنى له
        
    • ونتمنى لها
        
    • ونحن نتمنى
        
    • ونرجو لها
        
    • له كل
        
    • نتمنى لها
        
    • وإننا نتمنى
        
    • متمنين له
        
    nous lui souhaitons une heureuse retraite, grandement méritée pour avoir si bien servi notre Assemblée générale. UN ونتمنى له تقاعدا سعيدا من عمله في جمعيتنا العامة بعد أن استحقه بكده.
    nous lui souhaitons plein succès dans l'accomplissement de ses nouvelles tâches importantes. UN ونتمنى له كل النجاح في الاضطلاع بمهامه الهامة التي تولاها حديثا.
    Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles. nous lui souhaitons le plus grand succès dans ses nouvelles fonctions. UN وقد استفدنا استفادة كبيرة من تحاليله الثاقبة للمسائل المطروحة ومن نظرته الواعية، ونرجو له النجاح في مهامه الجديدة.
    nous lui souhaitons le plein succès, et, puisque nous travaillons tous dans le même domaine, j'espère que nous le reverrons très bientôt. UN وعلى أية حال، نتمنى له كل التوفيق وأتمنى أن نراه عما قريب ما دمنا نعمل جميعاً في الميدان نفسه.
    Du fond du cœur, nous lui souhaitons plein succès pendant sa présidence. UN ونتمنى لها بكل إخلاص موفور النجاح في رئاستها للمؤتمر.
    Il va vraiment nous manquer, et nous lui souhaitons le plein succès dans sa future carrière. UN وسنفتقد حقاً وجوده هنا في المؤتمر، ونتمنى له كل التوفيق في مساعيه المستقبلية.
    nous lui souhaitons le plus grand succès dans l'exercice de son mandat. UN ونتمنى له كل النجاح الممكن في اضطلاعه بواجباته.
    nous lui souhaitons plein succès dans l'exécution de ces tâches ardues. UN ونتمنى له كل الخير في الاضطلاع بمهامه الشاقة.
    Nous sommes certains que le Secrétaire général persévérera dans son processus de réforme, et nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures. UN وإننا لعلى ثقة من أن اﻷمين العام سيواصل بثبات عملية اﻹصلاح التي يقوم بها، ونتمنى له كل نجاح وتوفيق في مساعيه المقبلة.
    Nous regrettons de voir M. Ordzhonikidze nous quitter et nous lui souhaitons beaucoup de réussite dans le cadre de ses futurs projets. UN ونعرب عن أسفنا لمغادرة السيد أوردزونيكيدزه للمنظمة ونتمنى له كل النجاح في مشاريعه المقبلة.
    nous lui souhaitons le plein succès dans ses futures tâches. UN ونتمنى له كل الخير في مساعيه المستقبلية.
    nous lui souhaitons plein succès dans l'exercice de ces nouvelles et importantes responsabilités. UN ونرجو له التوفيق في الاضطلاع بالواجبات الهامة الجديدة التي يتقلدها.
    Il prend ses fonctions à un moment difficile et éprouvant pour la sécurité internationale, et nous lui souhaitons plein succès dans ses efforts. UN وهو يتولى منصبه في فترة شاقة وعصيبة للأمن العالمي ونرجو له كل التوفيق في جهوده.
    nous lui souhaitons tout le succès possible dans cette noble entreprise. UN ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل.
    nous lui souhaitons plein succès dans l'exercice de ses fonctions et nous sommes certains qu'elle aura un regard nouveau sur toutes les questions qui se posent. UN ونتمنى لها كل النجاح في فترة توليها منصبها، وإنني على ثقة بأنها ستنظر في كل المسائل من وجهة نظر جديدة.
    Nous rendons en même temps hommage à l'oeuvre remarquable accomplie par son prédécesseur, Mme Absa Claude Diallo, et nous lui souhaitons une pleine réussite dans ses nouvelles fonctions. UN وكذلك نثني على ما اضطلعت به السيدة أبسا كلود ديالو، التي سلفته، من عمل ممتاز، ونرجو لها كامل النجاح في عملها الجديد.
    nous lui souhaitons bonne chance et réaffirmons l'attachement de l'Australie à la Cour et à la cause de la justice internationale. UN إننا نتمنى لها النجاح، ونكرر ذكر التزام استراليا بها وبقضية العدل الدولي.
    nous lui souhaitons tout le succès possible dans cette entreprise et nous nous engageons à coopérer pleinement avec lui. UN وإننا نتمنى له كل النجاح في هذا الجهد ونتعهد بأن نتعاون معه تعاوناً كاملاً.
    Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général pour les efforts infatigables qu'il a déployés à la tête de notre organisation; nous lui souhaitons plein succès. UN كما أرجو أن احيي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وجهوده الدؤوبة في قيادة المنظمة، متمنين له التوفيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus