"nous n'avons pas le temps" - Traduction Français en Arabe

    • ليس لدينا الوقت
        
    • لا نملك الوقت
        
    • ليس لدينا وقت لهذا
        
    • لا نملك وقت
        
    • لا نملك وقتًا لذلك
        
    • وليس لدينا وقت
        
    Non, cette veste est superbe. Et Nous n'avons pas le temps. Open Subtitles لا، هذا المعطف جميل كما أنه ليس لدينا الوقت
    Nous n'avons pas le temps pour une anesthésie générale, seulement locale. Open Subtitles ليس لدينا الوقت للتخدير الكلي فقط, موضعي
    Voyons, Jack, tu sais que Nous n'avons pas le temps de mettre un de nos hommes en infiltration. Open Subtitles تعرف أنه ليس لدينا الوقت لوضع أحد رجالنا متخفياً
    Je sais que c'est dur. Mais Nous n'avons pas le temps pour de faux espoirs. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    Je sais que c'est dur. Mais Nous n'avons pas le temps pour de faux espoirs. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    Non, non, non, Nous n'avons pas le temps pour ce genre de scénarios, d'accord ? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، ليس لدينا وقت لهذا النوع من السيناريوهات، حسناً؟
    Et Nous n'avons pas le temps de débattre sur ce sujet ! Open Subtitles و لا نملك وقت كافي لمعرفة ذلك
    Nous n'avons pas le temps. Open Subtitles لا نملك وقتًا لذلك.
    Nous n'avons pas le temps de retourner au magasin avant la nuit. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لنعود الى المتجر قبل الظلام
    C'est dommage, ça aurait été une bonne histoire, mais Nous n'avons pas le temps. Open Subtitles كان من الممكن أن نأخذ قصة جانبية ممتازة لكن ليس لدينا الوقت الكافي لنعمل عليها
    - Nous n'avons pas le temps de discuter de ça. - Bien sûr que si. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لمناقشة ذلك بالتأكيد لدينا.
    Nous n'avons pas le temps de jouer. Open Subtitles ليس لدينا الوقت للعب هذه اللعبة السقيمة
    Nous n'avons pas le temps pour ça ! Vous comprenez ? Open Subtitles ليس لدينا الوقت لهذا , أتفهم ؟
    Rappelez-vous votre devoir. Nous n'avons pas le temps pour ceci. Open Subtitles تذكري واجبك, ليس لدينا الوقت لهذا
    Jerry, Nous n'avons pas le temps pour aucune théorie du complot folle en ce moment ; Open Subtitles لا نملك الوقت لأية نظريات عن مؤامرة ما
    Nous n'avons pas le temps de nettoyer les os du membre du Congrès. Open Subtitles لا نملك الوقت لتنظيف عظام عضو الكونغرس...
    Et bien, en ce moment, je suis dans une relation où il y'a quelque ambiguïté, mais Nous n'avons pas le temps de parler de tout ça. Open Subtitles حسنٌ، في الحقيقة أنا في علاقة الآن... وهُنالك بعض الأمور الغامضة حاليًا. ولكننا لا نملك الوقت للخوض في هذه الأمور.
    Pardon, mais Nous n'avons pas le temps de nous amuser. Open Subtitles آسف يا رفاق، لكن للأسف ليس لدينا وقت لهذا الهراء
    Ils pourraient faire une bombe très vite. Nous n'avons pas le temps. Open Subtitles يستطيعون صنع قنبلة فورا، ليس لدينا وقت لهذا
    Peter, Nous n'avons pas le temps de jouer. Open Subtitles -بيتر" نحن لا نملك وقت لهذه الألعاب"
    Nous n'avons pas le temps. Open Subtitles لا نملك وقتًا لذلك.
    L'ambassadeur Shannon n'est pas parmi nous, Nous n'avons pas le temps de nous réunir et nous disposons de la totalité de la prochaine réunion pour le faire. UN إن السفير السيد شانن ليس هنا. وليس لدينا وقت للاجتماع. لدينا الاجتماع القادم بكامله لفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus