"nous ne sommes pas là" - Traduction Français en Arabe

    • نحن لسنا هنا
        
    • نحن لسنا هُنا
        
    • نحنُ لسنا هنا
        
    Pourtant, Nous ne sommes pas là pour débattre de la nature ou du statut du mur, ni pour tirer des conclusions, car ce débat a déjà eu lieu. UN ولكن، نحن لسنا هنا لكي نناقش طابع هذا الجدار أو نصل إلى استنتاجات بشأن مركزه، لأن تلك المناقشة اختتمت.
    Ce n'est rien, Nous ne sommes pas là pour eux. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، نحن لسنا هنا من أجلهم
    Nous ne sommes pas là pour sermonner ou faire honte à quelqu'un, d'accord ? Open Subtitles نحن لسنا هنا لمحاضرة أو أي شخص عار، كل الحق؟
    Nous ne sommes pas là pour arranger les événements de nos vies personnelles, Christa. Open Subtitles نحن لسنا هنا لإصلاح أحداث حياتنا , كريستا.
    Nous ne sommes pas là pour le moment et nous en sommes désolés sauf si vous êtes un démarcheur. Open Subtitles آسف نحن لسنا هنا لاتخاذ مكالمتك إلا إذا كنت التسويق عبر الهاتف.
    Oui, madame, je suis sûr que c'est le cas, mais Nous ne sommes pas là pour la mariée manquante. Open Subtitles نعم سيدتي انا أأكد لكي ان هذه هي القضية لكن نحن لسنا هنا من اجل العروسة الضائعة
    - Vous avez déjà pris tout l'argent. - Nous ne sommes pas là pour l'argent, Bernardo. Open Subtitles لقد أخذتي كل المال نحن لسنا هنا من أجل المال ، بيرناردو
    Nous ne sommes pas là pour interroger le Dr Greene sur sa formation. Open Subtitles نحن لسنا هنا للتشكيك التدريب الدكتور غرين.
    Nous ne sommes pas là pour parler des audiences, n'est-ce pas? Open Subtitles نحن لسنا هنا للتحدث بشأن نسب المشاهدة,أليس كذلك؟
    Nous ne sommes pas là pour parler de café. Open Subtitles لكن عليك أن تُخرجها من القهوة نحن لسنا هنا للتحدث عن القهوة
    Nous ne sommes pas là pour sauver un groupe de scientifiques. Open Subtitles نحن لسنا هنا لإنقاذ مجموعة من العلماء بل عالم واحد
    Nous ne sommes pas là pour examiner vos croyances en sciences occultes. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنفحص معتقداتكم في علم الشياطين او طرد الأرواح
    Nous ne sommes pas là pour juger, d'accord ? Open Subtitles نحن لسنا هنا للحكم على أي شخص، حسنا؟
    - Nous ne sommes pas là par accident. Open Subtitles نحن لسنا هنا بالمصادفة هذا غير منطقي
    Nous ne sommes pas là pour l'audition. Open Subtitles أعذرنا ، نحن لسنا هنا من أجل الآختبار.
    Écoutez, peu importe ce que vous avez entendu dire sur nous, Nous ne sommes pas là pour vous dire que Frank Henson est innocent. Open Subtitles اسمعي، أياً كان ما سمعتيه عنّا نحن لسنا هنا لنقول لك ان "فرانك هينسون" بريء
    Elroy, Nous ne sommes pas là pour fouiner ou vous juger. Open Subtitles نحن لسنا هنا للتجسس أو للحكم عليك
    Non, fils, Nous ne sommes pas là pour te décorer. Open Subtitles لا يا بني نحن لسنا هنا لتقديرك
    Nous ne sommes pas là pour parler politique aujourd'hui . Open Subtitles نحن لسنا هنا لـ نلعب السياسة اليوم .
    Nous ne sommes pas là pour discuter de mon CV, seulement pour vérifier la raison de votre présence et ce que vous espérez obtenir maintenant que le FBI a encerclé l'ambassade. Open Subtitles " نحن لسنا هُنا لمناقشة سيرتي الذاتية أيتها العميلة " كين نحن فقط هُنا للتأكد من سبب وجودك هُنا وما الذي تأملين تحقيقه
    Nous ne sommes pas là pour les affaires, comme les Russes. Open Subtitles نحنُ لسنا هنا من أجل أعمال تُجارية، مثل الروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus