"nous sommes mariés" - Traduction Français en Arabe

    • تزوجنا
        
    • نحن متزوجان
        
    • نحن متزوجون
        
    • أننا متزوجان
        
    • نحن متزوجين
        
    • نحن تُزوّجنَا
        
    • كنا متزوجين
        
    • أننا متزوجين
        
    • تزوّجت
        
    • وتزوجنا
        
    • نحن متزوّجون
        
    C'est juste, puisque nous nous sommes mariés, vous semblez penser Vous n'avez pas à essayer plus. Open Subtitles الأمر فقط أنه منذ أن تزوجنا وأنت لم تعد تحاول اسعادي
    Tu es là, avec moi, pour le plus longtemps depuis que nous sommes mariés. Open Subtitles أنت معي منذ فترة طويلة و هذا لم يحدث منذ أن تزوجنا
    Sur Terre-2, nous sommes mariés. Dans le futur, on est censés être mariés. Open Subtitles فعلى الأرض اثنين، نحن متزوجان وكذلك في المستقبل
    Et bien, euh -- nous disons aux gens, euh que nous sommes mariés à notre travail. Open Subtitles حسناً, نقول للناس، نحن متزوجان من العمل.
    "nous sommes mariés avec des enfants, nous n'allons jamais rompre." Open Subtitles "نحن متزوجون ولدينا أطفال, لذا لن ننفصل أبداً"
    Nous nous sommes mariés en 1965. Open Subtitles تزوجنا في عام 1965 كنت أريد إنجاب الأطفال لكن هنري كان يريد التريث
    Et quand nous nous sommes mariés, j'ai fait le vÅ"u que je te dirai toujours la vérité. Open Subtitles وعندما تزوجنا تعهدت بأنني سأخبرك الحقيقة دائماً
    Ma femme et moi nous nous sommes mariés au bout de trois semaines . Open Subtitles أنا وزوجتي قد تزوجنا بعد 3 أسابيع من المواعدة
    Nous avions tellement de projets quand nous nous sommes mariés. Open Subtitles كانت لدينا كل هذه المخططات عندما تزوجنا.
    City hall donnait juste sur la rue, et le temps qu'il répare le pneu, nous nous sommes mariés. Open Subtitles كانتقاعةمدينةفقط بانخفاضالشارع،و في الوقت الذي استغرقه لتصحيح الإطارات، تزوجنا
    Ce n'est pas ce que nous voulions, mais nous sommes mariés aux yeux de Dieu et du roi, jusqu'à la mort. Open Subtitles أنها ليست ما أخترناه. ولكننا تزوجنا أمام الملك والله ، حتى الموت.
    nous sommes mariés depuis neuf ans, mais on se connaissait avant. Open Subtitles نحن متزوجان لمدة 9 سنوات ولكن كنا سويةً قبل ذلك
    Avec tout le respect que je vous dois, nous sommes mariés depuis 6 ans. Open Subtitles مع كل احترامي نحن متزوجان تقريباً من ستة سنوات
    -L'anneau... nous sommes mariés. Si elle... -Mais nous ne sommes pas mariés! Open Subtitles الخاتم نحن متزوجان - ولكننا لسنا كذالك -
    Oui, nous sommes mariés. Open Subtitles أجل، نحن متزوجان
    Mais au fond, nous sommes mariés depuis des années. Open Subtitles لكن في الأساس , نحن متزوجون منذ سنوات
    nous sommes mariés. C'est professionnel. Open Subtitles نحن متزوجون إنه ترتيب من أجل العمل
    Maintenant que nous sommes mariés, oû veux-tu habiter ? Open Subtitles الآن بما أننا متزوجان أين تحبِ أن تعيشى؟
    Oh, non, nous sommes mariés. Nos comptes bancaires sont liés. Open Subtitles أوه، كلاّ، نحن متزوجين انضممنا لحسابات المصرف الدولي
    nous sommes mariés depuis 7 ans et nous sommes ici pour fêter notre anniversaire de mariage. - Je pensais que ça serait suffisant. Open Subtitles نحن تُزوّجنَا من سبع سَنَواتِ نحن هنا لنَحتفلَ بذكري زواجنا
    Lorsque nous nous sommes mariés, avant que tu sois née. Open Subtitles عندما كنا متزوجين حديثا قبل ان تولدوا
    Tu te souviens quand je t'ai dit que Maman et moi nous sommes mariés après que tu sois né ? Open Subtitles أتذكر حينما أخبرتك.. بأنّني قد تزوّجت أمّك، بعد ولادتك ..
    Je lui ai dit que je souhaitais partir et c'est au mois de mai que nous nous sommes mariés. UN وقلت له أنني أريد الرحيل، وتزوجنا في شهر أيار/مايو.
    nous sommes mariés. Ce qui est à moi est à toi. Open Subtitles نحن متزوّجون الأن ما أملك لكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus