"nous trouve" - Traduction Français en Arabe

    • يجدنا
        
    • تجدنا
        
    • يعثر علينا
        
    • إيجادنا
        
    • عثوره علينا
        
    • أن يضبطنا
        
    • يجد لنا
        
    • يظن أننا
        
    • وجدنا هنا
        
    • تعثر علينا
        
    Et pourtant, cette chose nous trouve toujours et tue mes amis. Open Subtitles ولكن هذا الشئ دائماً يجدنا وقتل معظم أصدقائي
    Alors, forcément, on va se cacher dans le Far West en espérant que ton croque-mitaine ne nous trouve pas ici. Open Subtitles إذاً فنحن عملياً نختبىء في الغرب القديم آملين ألاّ يجدنا فزاعيكما هنا
    Il semblerait que nous soyons coincées, jusqu'à ce que François nous trouve. Open Subtitles يبدو أننا عالقون هنا الى أن، يجدنا فرانسيس
    Maintenant, je vais aller trouver la Fée Noire et la détruire avant qu'elle nous trouve. Open Subtitles والآن سأجد الحوريّة السوداء وأقضي عليها قبل أنْ تجدنا
    Nous sommes pris ici jusqu'à ce qu'on nous trouve ? Open Subtitles إذاً نحن عالقون هنا حتى يعثر علينا أحد
    Et dans l'infime possibilité qu'il soit vivant et à Loas Angeles, il n'y a aucune chance qu'il nous trouve. Open Subtitles وفي فرصة الواحد بالمليار لكونه حيّاً وفي (لوس أنجلوس) فإن فرصة إيجادنا منعدمة
    Il faut les récupérer et trouver Kryto avant qu'il nous trouve. Open Subtitles حسناً، يجب أن نستعيد قدراتنا، من ثمَّ نعثر على " كرايتو " قبل عثوره علينا
    On doit dégager de là avant que l'usurier ne nous trouve. Open Subtitles ستوي علينا أن نخرج من هنا قبل أن يجدنا الذي راهنا عليه
    Et si nous ne pouvons pas le trouver, on ne peut que prier pour qu'il nous trouve. Open Subtitles و إن لم نجده يمكننا أن ندعو الله أن يجدنا هو
    On peut rester là. Espérons qu'on nous trouve. Open Subtitles أوتعلم ، يمكننا البقاء هنا ، ونآمل بأن يجدنا آحد ما
    On va attendre que quelqu'un nous trouve ? Open Subtitles إذن ، ماذا نفعل؟ فقط ننتظر حتى يجدنا شخص ما؟
    On se rassemble et on va coincer cet enculé avant qu'il nous trouve ! Open Subtitles أقترح أن نتجمع ونذهب للبحث عنه قبل أن يجدنا
    Au pire, il nous trouve et il nous tue. Open Subtitles أسوأ الحالات أن يجدنا ويقتلنا.
    Il vaut mieux que ce gars ne nous trouve pas avant qu'on ait trouvé Jane. Open Subtitles لا نريد أن يجدنا الرجل قبل أن نجدها
    Il faut partir tout de suite, avant que l'épouvantail nous trouve. Open Subtitles يجب أن نغادر هذا المكان بسرعة قبل أن تجدنا الفزاعة الشريرة!
    Il faut partir tout de suite, avant que l'épouvantail nous trouve. Open Subtitles يجب أن نغادر الأن حالاً, قبل أن تجدنا الفزاعة الشريرة!
    - A moins que la CIA ne nous trouve avant. Open Subtitles -ما لم تجدنا المخابرات المركزية الأمريكية أولاً .
    On s'arrête ici pour que House ne nous trouve pas ? Open Subtitles أنتوقف هنا حتى لا يعثر علينا (هاوس)؟
    - Ne pas s'échapper. - Faire en sorte qu'on nous trouve. Open Subtitles لنساعد النجدة في إيجادنا.
    J'ai pas très envie qu'il nous trouve encore ensemble... Open Subtitles آخر شيء أريده أن يحصل لي هو أن يضبطنا سوية مرة أخرى
    Si John nous trouve un coin confortable... Open Subtitles أأمل فقط ان يجد لنا جون مكانا ما مريحا لنقيم به
    On n'a aucune candidate. Et tout le monde nous trouve nulles. Open Subtitles لأننا لا نواعد أحد والجميع يظن أننا خاسرون
    S'il nous trouve ici ensemble, on est foutus. Open Subtitles ولو وجدنا هنا معاً , سنكون في عداد الموتى
    Paige, peut-être qu'on devrait rester dans un seul endroit pour que-que la voiture de Homeland nous trouve. Je marche vers la bretelle de l'autoroute. Ils peuvent me retrouver ici. Open Subtitles بايج،ربما يجب علينا البقاء في مكان واحد حتى تعثر علينا سيارة الأمن الوطني أنا أسير بإتجاه الطريق السريع خارج الرصيف بإمكانهم إيجادي هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus