"nouveau poste d" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفة جديدة
        
    • وظيفة واحدة جديدة
        
    • ووظيفة واحدة جديدة
        
    L'UNSOA demande par conséquent qu'un nouveau poste d'assistant administratif soit créé à la classe approuvée à l'origine. UN ولذا يطلب مكتب دعم البعثة إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري بنفس الرتبة المعتمدة أولا.
    Ces deux nouvelles tâches nécessitent la création d'un nouveau poste d'administrateur de programme pour seconder le coordonnateur. UN وتستلزم هذه المهام الجديدة وظيفة جديدة لموظف برامج لمساعدة المنسق.
    Compte tenu du caractère confidentiel des dossiers, il est proposé de créer à Soukhoumi un nouveau poste d'agent des services généraux pour un assistant à la gestion des dossiers. UN وبسبب دواعي السرية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لإدارة السجلات في سوخومي.
    Il est proposé de créer un nouveau poste d'agent du Service mobile de la classe FS-4 pour un assistant des services généraux. UN يُقترح إنشاء وظيفة واحدة جديدة في الخدمة الميدانية برتبة خ م - 4 ليكون مساعدا في قسم الخدمات العامة.
    Les propositions comprennent un nouveau poste P-3 et un nouveau poste d'agent des services généraux (autres classes). UN وتشمل المقترحات إنشاء وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة جديدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Le Président du Tribunal a également indiqué qu'un nouveau poste d'archiviste, de classe P-2, était proposé pour 2003. UN 34 - وذكر الرئيس أيضا أنه بالنسبة لعام 2003، اقترحت وظيفة جديدة لموظف أرشيف بالرتبة ف - 2.
    Il ne recommande donc pas la création d'un nouveau poste d'agent des services généraux à la Section des états de paie. UN ومن ثم، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في قسم كشوف المرتبات.
    En vue de renforcer la capacité de formation en matière de sécurité, il est proposé de créer un nouveau poste d'agent recruté localement pour un instructeur certifié. UN ولتعزيز القدرة التدريبية الأمنية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة المحلية لمعلمين مصدقين.
    :: Création d'un nouveau poste d'agent administratif (services généraux) [2] UN :: إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة [2]
    Ces services seront renforcés par un nouveau poste d'agent des services généraux (autres classes) financé à l'aide de fonds extrabudgétaires et destiné à un opérateur de traitement de texte. UN وفضلا عن ذلك، ستعزز الخدمة أيضا بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة ممولة من خارج الميزانية لكاتب تجهيز نصوص.
    À cette fin, il sera créé un nouveau poste d'administrateur de grade P-5 et il sera procédé au redéploiement interne d'un second poste de grade P-5. UN وسوف يتم القيام بذلك عن طريق إنشاء وظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ والنقل الداخلي لوظيفة أخرى في الرتبة ذاتها.
    Au bureau de Genève, pour que les fonctions soient mieux délimitées et permettent un contrôle plus rigoureux sur les paiements, un nouveau poste d'administrateur a été inscrit au budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001. UN وفيما يتعلق بالفصل بين المهام من أجل زيادة فعالية الرقابة على المدفوعات في مكتب جنيف، تمت الموافقة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 على وظيفة جديدة من الفئة الفنية.
    Pour remédier à cette situation, le recrutement pour un nouveau poste d'administrateur prévu pour l'an 2000 sera annoncé et les candidats choisis à l'occasion du recrutement au poste d'administrateur de programme. UN وبغية تعديل هذا الوضع، سيتم الإعلان عن وظيفة جديدة من الفئة الفنية، مخططة لعام 2000، واختيار المرشحين بصورة موازية لشغل وظيفة موظف البرامج المتبقية لعام 1999.
    Il est donc proposé de développer les capacités juridiques du secrétariat en créant un nouveau poste d'administrateur, de façon à pouvoir apporter un appui à ces mécanismes ainsi qu'aux régimes de contrôle du respect des dispositions et d'examen. UN لذلك يُقترح تعزيز قدرة الأمانة في المجال القانوني من أجل دعم تلك الآليات، فضلاً عن نظامي الامتثال والاستعراض، وذلك بإنشاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية.
    Un nouveau poste d'agent des services généraux sera partagé avec le programme < < Relations extérieures et information > > pour aider à la mise en place du Système intégré de gestion. UN وستنشأ وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة تكون مشتركة مع برنامج العلاقات الخارجية والإعلام، للمساعدة على تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Un nouveau poste d'agent des services généraux sera partagé avec le programme < < Direction exécutive et administration > > pour aider à la mise en place du SIG. UN وستستحدث وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة تكون مشتركة مع الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري للمساعدة على تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Postes demandés : un nouveau poste d'administrateur. UN 138 - الوظائف المطلوبة: وظيفة جديدة واحدة من الفئة الفنية.
    Un nouveau poste d'administrateur chargé du suivi et de l'évaluation de classe P-4 a également été approuvé dans la résolution susmentionnée. UN 52 - وتمت أيضا الموافقة بموجب القرار المذكور آنفا على وظيفة جديدة لموظف معني بتعبئة الموارد برتبة ف-4.
    Ces domaines de responsabilité nouveaux nécessiteront un nouveau poste d'administrateur de programme à compter de 2001; UN وستتطلب هذه المجالات الجديدة للمسؤولية وظيفة واحدة جديدة لموظف برامج اعتباراً من سنة 2001؛
    Il est également proposé de créer un nouveau poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة واحدة جديدة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    :: Création d'un nouveau poste d'assistant aux voyages (Volontaire des Nations Unies [2] UN :: إنشاء وظيفة واحدة جديدة لمساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة [2]
    Il est proposé de le renforcer en créant trois nouveaux postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (1 D-1, 1 P-4 et 1 P-3), en transférant un poste existant (P-5) du Service de la gestion des ressources et en établissant un nouveau poste d'agent des services généraux (1re classe). UN ويقترح تعزيز مكتب كبير الموظفين بأربع وظائف من الفئة الفنية ثلاث منها جديدة (واحدة من رتبة مد-1 وواحدة من رتبة ف-4 وواحدة من رتبة ف-3) وواحدة منقولة من دائرة إدارة الموارد (وظيفة واحدة من رتبة ف-5) ووظيفة واحدة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus