L'UNSOA demande par conséquent qu'un nouveau poste d'assistant administratif soit créé à la classe approuvée à l'origine. | UN | ولذا يطلب مكتب دعم البعثة إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري بنفس الرتبة المعتمدة أولا. |
Ces deux nouvelles tâches nécessitent la création d'un nouveau poste d'administrateur de programme pour seconder le coordonnateur. | UN | وتستلزم هذه المهام الجديدة وظيفة جديدة لموظف برامج لمساعدة المنسق. |
Compte tenu du caractère confidentiel des dossiers, il est proposé de créer à Soukhoumi un nouveau poste d'agent des services généraux pour un assistant à la gestion des dossiers. | UN | وبسبب دواعي السرية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لإدارة السجلات في سوخومي. |
Il est proposé de créer un nouveau poste d'agent du Service mobile de la classe FS-4 pour un assistant des services généraux. | UN | يُقترح إنشاء وظيفة واحدة جديدة في الخدمة الميدانية برتبة خ م - 4 ليكون مساعدا في قسم الخدمات العامة. |
Les propositions comprennent un nouveau poste P-3 et un nouveau poste d'agent des services généraux (autres classes). | UN | وتشمل المقترحات إنشاء وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة جديدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
Le Président du Tribunal a également indiqué qu'un nouveau poste d'archiviste, de classe P-2, était proposé pour 2003. | UN | 34 - وذكر الرئيس أيضا أنه بالنسبة لعام 2003، اقترحت وظيفة جديدة لموظف أرشيف بالرتبة ف - 2. |
Il ne recommande donc pas la création d'un nouveau poste d'agent des services généraux à la Section des états de paie. | UN | ومن ثم، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في قسم كشوف المرتبات. |
En vue de renforcer la capacité de formation en matière de sécurité, il est proposé de créer un nouveau poste d'agent recruté localement pour un instructeur certifié. | UN | ولتعزيز القدرة التدريبية الأمنية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة المحلية لمعلمين مصدقين. |
:: Création d'un nouveau poste d'agent administratif (services généraux) [2] | UN | :: إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة [2] |
Ces services seront renforcés par un nouveau poste d'agent des services généraux (autres classes) financé à l'aide de fonds extrabudgétaires et destiné à un opérateur de traitement de texte. | UN | وفضلا عن ذلك، ستعزز الخدمة أيضا بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة ممولة من خارج الميزانية لكاتب تجهيز نصوص. |
À cette fin, il sera créé un nouveau poste d'administrateur de grade P-5 et il sera procédé au redéploiement interne d'un second poste de grade P-5. | UN | وسوف يتم القيام بذلك عن طريق إنشاء وظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ والنقل الداخلي لوظيفة أخرى في الرتبة ذاتها. |
Au bureau de Genève, pour que les fonctions soient mieux délimitées et permettent un contrôle plus rigoureux sur les paiements, un nouveau poste d'administrateur a été inscrit au budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وفيما يتعلق بالفصل بين المهام من أجل زيادة فعالية الرقابة على المدفوعات في مكتب جنيف، تمت الموافقة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 على وظيفة جديدة من الفئة الفنية. |
Pour remédier à cette situation, le recrutement pour un nouveau poste d'administrateur prévu pour l'an 2000 sera annoncé et les candidats choisis à l'occasion du recrutement au poste d'administrateur de programme. | UN | وبغية تعديل هذا الوضع، سيتم الإعلان عن وظيفة جديدة من الفئة الفنية، مخططة لعام 2000، واختيار المرشحين بصورة موازية لشغل وظيفة موظف البرامج المتبقية لعام 1999. |
Il est donc proposé de développer les capacités juridiques du secrétariat en créant un nouveau poste d'administrateur, de façon à pouvoir apporter un appui à ces mécanismes ainsi qu'aux régimes de contrôle du respect des dispositions et d'examen. | UN | لذلك يُقترح تعزيز قدرة الأمانة في المجال القانوني من أجل دعم تلك الآليات، فضلاً عن نظامي الامتثال والاستعراض، وذلك بإنشاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية. |
Un nouveau poste d'agent des services généraux sera partagé avec le programme < < Relations extérieures et information > > pour aider à la mise en place du Système intégré de gestion. | UN | وستنشأ وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة تكون مشتركة مع برنامج العلاقات الخارجية والإعلام، للمساعدة على تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Un nouveau poste d'agent des services généraux sera partagé avec le programme < < Direction exécutive et administration > > pour aider à la mise en place du SIG. | UN | وستستحدث وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة تكون مشتركة مع الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري للمساعدة على تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Postes demandés : un nouveau poste d'administrateur. | UN | 138 - الوظائف المطلوبة: وظيفة جديدة واحدة من الفئة الفنية. |
Un nouveau poste d'administrateur chargé du suivi et de l'évaluation de classe P-4 a également été approuvé dans la résolution susmentionnée. | UN | 52 - وتمت أيضا الموافقة بموجب القرار المذكور آنفا على وظيفة جديدة لموظف معني بتعبئة الموارد برتبة ف-4. |
Ces domaines de responsabilité nouveaux nécessiteront un nouveau poste d'administrateur de programme à compter de 2001; | UN | وستتطلب هذه المجالات الجديدة للمسؤولية وظيفة واحدة جديدة لموظف برامج اعتباراً من سنة 2001؛ |
Il est également proposé de créer un nouveau poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة واحدة جديدة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
:: Création d'un nouveau poste d'assistant aux voyages (Volontaire des Nations Unies [2] | UN | :: إنشاء وظيفة واحدة جديدة لمساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة [2] |
Il est proposé de le renforcer en créant trois nouveaux postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (1 D-1, 1 P-4 et 1 P-3), en transférant un poste existant (P-5) du Service de la gestion des ressources et en établissant un nouveau poste d'agent des services généraux (1re classe). | UN | ويقترح تعزيز مكتب كبير الموظفين بأربع وظائف من الفئة الفنية ثلاث منها جديدة (واحدة من رتبة مد-1 وواحدة من رتبة ف-4 وواحدة من رتبة ف-3) وواحدة منقولة من دائرة إدارة الموارد (وظيفة واحدة من رتبة ف-5) ووظيفة واحدة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية). |