Le projet de résolution répond à ces nouvelles inquiétantes par nombre de nouveaux paragraphes. | UN | ويستجيب مشروع القرار لهذه المعلومات المزعجة، إذ يورد عدة فقرات جديدة. |
Les paragraphes 4.1.1.5, 4.1.1.5.1 et 4.1.1.5.2 actuels deviennent les nouveaux paragraphes 4.1.1.6, 4.1.1.6.1 et 4.1.1.6.2 respectivement. | UN | تصبح الفقرات الحالية 4-1-1-5 و4-1-1-5-1 و4-1-1-5-2 فقرات جديدة 4-1-1-6 و4-1-1-6-1 و4-1-1-6-2 على التوالي. |
Les paragraphes 4.1.2.8, 4.1.2.8.1 et 4.1.2.8.2 actuels deviennent les nouveaux paragraphes 4.1.2.9, 4.1.2.9.1 et 4.1.2.9.2 respectivement. | UN | تصبح الفقرات الحالية 4-1-2-8 و4-1-2-8-1 و4-1-2-8-2 فقرات جديدة 4-1-2-9 و4-1-2-9-1 و4-1-2-9-2 على التوالي. |
" 2. Ajouter les nouveaux paragraphes suivants : " 20. | UN | ٢- تضاف إلى منطوق القرار الفقرات الجديدة التالية: |
Ajouter les nouveaux paragraphes 23.16 à 23.19 ci-après : | UN | بعد الفقرة تضاف الفقرات الجديدة ٢٣/١٥ الى ٢٣/١٨ على النحو التالي: |
Par conséquent, il propose que le paragraphe 10 soit modifié et que deux nouveaux paragraphes soient insérés à la suite de celui-ci. | UN | ولذلك فقد اقترح تعديل الفقرة 10 وإدراج فقرتين جديدتين بعدها. |
Les deux nouveaux paragraphes dont je vais donner lecture deviendront les quatrième et cinquième aliénas du préambule. | UN | الفقرتان الجديدتان اللتان سأقرأهما ستصبحان الفقرتين الجديدتين الرابعة والخامسة من الديباجة. |
On lui a ajouté de nouveaux paragraphes et on a donc modifié la numérotation des paragraphes. | UN | وقد أضيفت فقرات جديدة وبالتالي أعيد الترقيم. |
On lui a ajouté de nouveaux paragraphes et on a donc modifié la numérotation des paragraphes. | UN | وقد أضيفت فقرات جديدة وبالتالي أعيد الترقيم. |
Après le paragraphe 618 insérer trois nouveaux paragraphes qui se lisent comme ci-après et renuméroter les paragraphes restants en conséquence : | UN | تضاف بعد الفقرة ٨١٦ ثلاث فقرات جديدة نصها كالتالي، ويعاد ترقيم الفقرات المتبقية تبعاً لذلك: |
Toutefois, ils sont préoccupés par l'inclusion de plusieurs nouveaux paragraphes sur l'intolérance et la discrimination fondées sur la religion ou la croyance. | UN | بيد أنه تشعر بالقلق إزاء إدخال فقرات جديدة بشأن التعصب والتمييز تقوم على أساس الدين أو المعتقد. |
De nouveaux paragraphes sur la prévention du trafic de matières nucléaires et sur la nouvelle Convention sur la sûreté nucléaire ont été ajoutés au projet de résolution. | UN | كما أضيفت الى مشروع القرار فقرات جديدة حول منع الاتجار غير المشروع في المواد النووية، وحول اتفاقية السلامة النووية الجديدة. |
Dans le dispositif, insérer le nouveauAprès le paragraphe 2, bisinsérer cinq nouveaux paragraphes, libellés comme suit, en renumérotant en conséquence les paragraphes qui suivent: | UN | " 2- تُدرج بعد الفقرة 2 خمس فقرات جديدة نصها كالآتي، ويعاد تبعا لذلك ترقيم الفقرات اللاحقة: |
Ajouter les nouveaux paragraphes suivants après le paragraphe 6.2 : | UN | وبعد هذه الفقرة تضاف الفقرات الجديدة ٦-٣ و ٦-٤ و ٦-٥ التي يرد نصها فيما يلي: |
a) Les nouveaux paragraphes ci-après seront ajoutés en tant que paragraphes 1, 2 et 4: | UN | )أ( تضاف الفقرات الجديدة التالية بوصفها الفقرات ١ و ٢ و ٤: |
Nous recommandons d'adopter ces nouveaux paragraphes surtout qu'ils sont bien développés et plus structurés que les deux actuels paragraphes 28 et 29 relatifs à l'accès du représentant étranger aux tribunaux de l'État adoptant. | UN | ونوصي باعتماد هذه الفقرات الجديدة وبخاصةٍ لأنَّها أكثر تفصيلاً وأكثر إحكاماً في صيغتها من الفقرتين الحاليتين 28 و29 المتعلقتين بوصول الممثل الأجنبي إلى محاكم الدولة المشترعة. |
Ajouter les nouveaux paragraphes ci-après: | UN | تضاف الفقرات الجديدة التالية: |
Nous voudrions également souligner le fait que le projet de résolution comporte de nouveaux paragraphes. | UN | ونود أيضا أن نبرز أن مشروع القرار يقدِّم فقرتين جديدتين. |
146. Le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution en insérant deux nouveaux paragraphes après le paragraphe 4. | UN | ٦٤١- ونقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار بإدراج فقرتين جديدتين من منطوقه بعد الفقرة ٤ منه. |
Après le paragraphe 13, les deux nouveaux paragraphes suivants sont insérés : | UN | وأدرجت بعد الفقرة 23 الفقرتان الجديدتان التاليتان: |
Remplacer les anciens paragraphes 13.3 et 13.4 par les trois nouveaux paragraphes suivants : | UN | يستعاض عن الفقرتين القديمتين ١٣-٣ و ١٣-٤ بالفقرات الجديدة الثلاث التالية: |
3.4.2.2.3.2 et 3.4.2.2.3.3 Insérer deux nouveaux paragraphes libellés comme suit : | UN | 3-4-2-2-3-2 و3-4-2-2-3-3 تدرج فقرتان جديدتان يكون نصهما كما يلي: |
Ce texte a été mis à jour moyennant l'insertion de deux nouveaux paragraphes dans le préambule, et des modifications mineures de certains autres paragraphes. | UN | وتم استكمال مشروع القرار من خلال إضافة فقرتين إلى الديباجة وإدخال تعديلات طفيفة على بعض الفقرات الأخرى. |