"nouvelle section" - Traduction Français en Arabe

    • قسم جديد
        
    • القسم الجديد
        
    • فرع جديد
        
    • الفرع الجديد
        
    • البند الجديد
        
    • الباب الجديد
        
    • جزء جديد
        
    • باب جديد
        
    • الجزء الجديد
        
    Une nouvelle section sur la traite des personnes et le trafic illicite de migrants est en cours d'élaboration pour l'application de la stratégie. UN ويجري إنشاء قسم جديد معني بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين لتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Pour ce faire, les fonctions en question ont été fusionnées tandis qu'une nouvelle section était créée pour traiter spécifiquement de l'assurance qualité. UN وقد تحقق ذلك من خلال دمج هذه الوظائف من ناحية، وإنشاء قسم جديد لضمان الجودة من ناحية أخرى.
    Mais cette nouvelle section est très petite et elle ne pourra assumer toutes les responsabilités qui lui sont confiées. UN ولكن هــذا القسم الجديد صغيـــر جدا ولا يستطـــيع النهـوض بجميع المسؤوليات الملقــاة على عاتقـــه.
    La création de cette nouvelle section, dénommée Section de la sélection et du recrutement, n'aurait pas d'incidences financières. UN ولن يترتب على إنشاء القسم الجديد المعني بالاختيار والتوظيف أثر من حيث التكلفة.
    Depuis l'adoption de l'Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention, on a ajouté une nouvelle section sur l'état de cet accord. UN ومع اعتماد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، تم إدخال فرع جديد يتصل بوضع الاتفاق.
    De plus, il lui paraît effectivement judicieux de faire figurer cette nouvelle section dans le chapitre II et non dans le chapitre I du rapport. UN وفضلاً عن ذلك، قال يبدو له من الحكمة حقاً، إيراد هذا الفرع الجديد في الفصل الثاني وليس في الفصل اﻷول من التقرير.
    Insérer la nouvelle section 7 suivante entre les actuelles sections 6 et 7. UN يــــدرج هــــذا البند الجديد 7 بين البند 6 والبند 7 الحالي.
    La nouvelle section A de l'introduction remplit une fonction utile et apporte une valeur ajoutée. UN يؤدي الباب الجديد ألف الوارد في المقدمة وظيفة مفيدة، وهو إضافة قيّمة.
    Il s'agit là de l'un des points d'une nouvelle section décisive de la loi sur les services sociaux. UN ويشكل هذا إحدى النقاط التي تم البت فيها في جزء جديد سيدرج في قانون الرعاية الاجتماعية.
    2.3.4 Ajouter une nouvelle section 2.3.4 pour lire comme suit : UN 2-3-4 يضاف قسم جديد 2-3-4 يكون نصه كما يلي:
    5.4.4 Ajouter une nouvelle section 5.4.4 pour lire comme suit : UN 5-4-4 يضاف قسم جديد 5-4-4 يكون نصه كما يلي:
    7.1.10 Ajouter une nouvelle section 7.1.10 pour lire comme suit : UN 7-1-10 يضاف قسم جديد 7-1-10 يكون نصه كما يلي:
    Il est proposé de créer une nouvelle section de la réforme du secteur de la sécurité au sein de l'ONUCI. UN 20 - واقتُرح إنشاء قسم جديد داخل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، هو قسم إصلاح قطاع الأمن.
    Une nouvelle section importante sur les accords de paix contient les textes originaux de plus de 200 accords du monde entier. UN وهناك قسم جديد كبير عن اتفاقات السلام يتضمن النصوص الأصلية لأكثر من 200 اتفاق من جميع أنحاء العالم.
    En outre, la nouvelle section de la règle du droit étudie particulièrement les questions de la prévention du crime. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعالج بصفة خاصة القسم الجديد لسيادة القانون المسائل المتعلقة بمنع الجريمة.
    La nouvelle section devrait maintenir un dialogue constant avec les entités compétentes du Secrétariat. UN وينبغي لهذا القسم الجديد إقامة حوار مستمر مع الكـيانات ذات الصـلة في الأمانـة العامة للأمم المتحدة.
    La nouvelle section devait devenir opérationnelle au début de 2005, une fois tous ses postes pourvus. UN وكان من المقرر أن يصبح القسم الجديد جاهزا للعمل في أوائل عام 2005 مع وصول آخر مجموعة من الموظفين المطلوبين إليها.
    Section 18 Insérer une nouvelle section 18 relative aux épreuves de la série 8, comme suit: UN الفرع 18 يدرج فرع جديد تحت رقم 18، على النحو التالي:
    Paragraphe proposé dans la nouvelle section intitulée Coopération en matière de renforcement des capacités et d'échange d'informations: UN اقتُرحت الفقرة التالية في إطار فرع جديد عنوانه الإجراءات التعاونية المتعلقة ببناء القدرات وتقاسم المعلومات:
    Ajouter une nouvelle section 6.8.5 pour lire comme suit : UN ويضاف الفرع الجديد 6-8-5 ويكون نصه كما يلي:
    Le Comité a également confirmé qu'à l'issue de cette prorogation, le mandat de l'Administrateur adjoint sera de cinq ans, renouvelable une fois, conformément à la décision qu'il avait adoptée à sa cinquante-sixième session et qui figurait à la nouvelle section F de son Règlement intérieur. UN كما أكد المجلس أنه في نهاية هذا التمديد لسنتين ستطبق فترتا السنوات الخمس اللتان اعتمدهما المجلس أثناء دورته السادسة والخمسين في الفرع الجديد واو من نظامه الداخلي.
    nouvelle section 53A UN البند الجديد 53ألف
    La nouvelle section renferme une définition de la torture, qui sera désormais considérée comme une circonstance aggravante dans le cas d'infractions telles que les homicides, les agressions et les viols. UN ويحتوي الباب الجديد على تعريف للتمييز الذي يعتبر التمييز من الآن فصاعداً ظروفاً مشددة لجرائم مثل القتل والاعتداء والاغتصاب.
    Une nouvelle section sur l'information et la communication est prévue. UN وأدرج جزء جديد يتعلق بالمعلومات والاتصالات.
    Il propose l'ajout au Code pénal d'une nouvelle section composée des cinq chapitres suivants : UN وتقترح هذه الوثيقة إضافة باب جديد إلى قانون العقوبات يُقسّم إلى خمسة فصول:
    Cette nouvelle section du site Web peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.unhchr.ch/udhr/index.htm. UN وهذا الجزء الجديد متاح على العنوان التالي: http://www.unhchr.ch/udhr/index.htm.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus