L'Inde reste disposée à travailler avec les autres États membres pour promouvoir les négociations multilatérales de désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. | UN | وتظل الهند مستعدة للتعاون مع غيرها للمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
Observations ciblées sur la meilleure façon de faire avancer les travaux sur la question du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | تعليقات مركزة بشأن أفضل السبل للمضي قدماً في موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح |
Mesure 4 : Le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | الخطوة 4: موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح |
À notre avis, il est impératif d'établir un comité spécial sur le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. | UN | وترى البرازيل أن من المحتم إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
La création d'un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire à la Conférence d'examen de 2010 a été demandée. | UN | وطولب بإنشاء هيئة فرعية تعالج مسألة نزع السلاح النووي في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
Mesure 4 : Le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | الخطوة 4: موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح |
Mesure 4. Le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | الخطـــــوة 4: نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح |
Mesure 4: La question du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | الخطوة 4: نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح |
Nous n'insistons pas sur l'adoption de modalités spécifiques pour traiter du désarmement nucléaire à la Conférence. | UN | ونحن لا نتمسك بشكل محدد لكيفية متابعة موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
Parmi ces mesures figure la constitution urgente d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire à la Conférence. | UN | وتشمل هذه التدابير اﻹنشاء العاجل للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
Certains États détenteurs d'armes nucléaires répugnent encore à négocier sur le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement, laquelle se trouve de ce fait dans une impasse. | UN | ولا تزال بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تمانع في إجراء مفاوضات حول نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
Nous craignons que cet acte ait déjà constitué un précédent, ce qui est confirmé par l'impasse actuelle dans laquelle se trouve la question de désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. | UN | ومخاوفنا من أن يشكل هذا السلوك سابقة قد تأكدت من الطريق المسدود الذي وصل إليه نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
Pour certaines délégations, tous ces événements sont venus confirmer la nécessité de traiter la question du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. | UN | فكل هذه الأحداث، كما رأى بعض الوفود، تؤكد الحاجة إلى تناول مسألة نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
Il convient de souligner que la façon d'aborder la question du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement a évolué au fil de ces années. | UN | وينبغي التأكيد على أن طريقة تناول مسألة نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح على مدى هذه السنوات قد تغيرت. |
De nombreux États parties ont plaidé en faveur de la création d'un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire à la Conférence d'examen de 2015. | UN | ودعا العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015. |
Certains États dotés d'armes nucléaires ne défendent qu'en paroles l'objectif du désarmement nucléaire tout en s'opposant aux négociations sur le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. | UN | وإنما يتظاهر بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية بتأييد الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي في حين أنها تعترض على المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
9. Constate avec préoccupation que certains États dotés d'armes nucléaires demeurent opposés à ce que soit constitué, comme elle l'a demandé dans sa résolution 52/38 L, un comité spécial du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement; | UN | ٩ - تعرب عن قلقها إزاء استمرار معارضة بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح، وفق ما دعي إليه في قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ لام؛ |
Le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | معالجة نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح |
Mesure 4 : La question du désarmement nucléaire à la Conférence | UN | الخطوة 4: نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح |
Le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement | UN | معالجة نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح |
La possibilité de créer un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire à la Conférence d'examen de 2010 a été évoquée. | UN | وطولـب بـإنشاء هيئة فرعية تعالج مسألـة نزع السلاح النووي في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
J'ai donc l'intention de poursuivre les consultations durant l'intersession afin de trouver une base de compromis en ce qui concerne la façon de traiter la question du désarmement nucléaire à la Conférence. | UN | لذلك أنوي مواصلة المشاورات في الفترة الفاصلة بين الدورتين لتحديد أساس لحل وسط فيما يخص كيفية معالجة قضية نزع السلاح النووي في المؤتمر. |