"nucléaire et le" - Traduction Français en Arabe

    • النووي ونزع
        
    • النووية ونزع
        
    • النووي وعدم
        
    • النووي وفي الحد
        
    • النووي واحتمال
        
    • النووي ومؤتمر
        
    S'agissant des questions précises, j'en mentionnerai deux : le désarmement nucléaire et le désarmement classique. UN وفيما يتعلق بالنقاط المحددة أود أن أشير إلى نقطتين: نزع السلاح النووي ونزع اﻷسلحة التقليدية.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement ne peuvent être examinés séparément et aucun effort ne doit être épargné pour poursuivre la réduction de la menace nucléaire. UN ولا يمكن النظر إلى عدم الانتشار النووي ونزع السلاح بشكل منفصل، وينبغي أن يُبذَل كل جهد ممكن للحد من التهديد النووي.
    Il a des objectifs qui sont doubles mais qui se renforcent mutuellement, c'est-à-dire la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire. UN إن للمعاهدة هدفين مزدوجين يعزز أحدهما اﻵخر هما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    L'adhésion aux instruments de non-prolifération nucléaire et le renforcement de ceux-ci dans le cadre du désarmement sont les éléments clefs de ce processus. UN ويعد التقيد بالإطار القائم لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وتعزيز هذا الإطار عنصرا أساسيا في هذه العملية.
    Pendant longtemps encore, la non-prolifération nucléaire et le désarmement continueront de figurer, comme aujourd'hui, parmi les questions prioritaires de l'ordre du jour de la communauté internationale. UN وسيظل منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح لوقت طويل كما هو الحال اليوم، مهمة أساسية للمجتمع الدولي.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se renforcent et se complètent mutuellement. UN إن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل واحد منهما الآخر ويكمله.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont des objectifs qui se renforcent mutuellement. UN وعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي هدفان يعزز أحدهما الآخر.
    Nous sommes d'avis qu'elle contribuera beaucoup à garantir la transparence du processus de consultation sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement. UN ونؤيد الرأي القائل بأن هذه الدورة ستسهم إسهاما قيما في ضمان الشفافية في العملية التشاورية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement. UN لقد كان إنشاء اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل إنجازا بارزاً لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Nous avions tous placé de grands espoirs dans la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire après la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000. UN لقد علقنا جميعا آمالا كبيرة على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي بعد النهاية الناجحة للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se renforcent mutuellement et doivent de ce fait être encouragés. UN إن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر.
    Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale. UN فهذه المعاهدة سوف تعزز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي على حد سواء، وبالتالي ستعزز الأمن الدولي.
    Le chef de l'État s'est exprimé pour la première fois depuis son élection sur la politique de défense, la dissuasion nucléaire et le désarmement. UN هذه أول مرة يعرب فيها الرئيس منذ انتخابه عن آرائه بشأن السياسة الدفاعية والردع النووي ونزع السلاح.
    Quant au Canada, il continue d'être à l'avant-scène des efforts déployés pour combattre le terrorisme et renforcer la non-prolifération nucléaire et le désarmement. UN وما فتئت كندا، من جانبها، تقف في طليعة جهود مكافحة الإرهاب وتعزيز نظام منع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Nous restons encore très loin de l'objectif fixé par l'article 6 du TNP en ce qui concerne le désarmement nucléaire et le désarmement général et complet sous un contrôle international strict et efficace. UN فما زلنا بعيدين جداً عن تحقيق الهدف المنصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار بشأن نزع السلاح النووي ونزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    L'équilibre doit être établi dans son ordre du jour entre le désarmement nucléaire et le désarmement des autres armes de destruction massive et des armes classiques. UN ونحن نرى أنه ينبغي إقامة توازن في جدول أعمالها بين نزع السلاح النووي ونزع السلاح في مجال أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى واﻷسلحة التقليدية.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se complètent et se renforcent mutuellement. UN ومنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي هما خطوتان تكملان وتعززان بعضهما البعض.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont les deux faces de la même médaille. UN إن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وجهان لعملة واحدة.
    La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont deux objectifs fondamentaux du TICE; ils sont aussi importants et indispensables l'un que l'autre. UN إن عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع هذه اﻷسلحة يشكلان هدفين من اﻷهداف اﻷساسية للمعاهدة، وهما متساويان من حيث اﻷهمية ولا غنى عنهما.
    Pour terminer, j'appelle tous les États à rechercher des solutions novatrices permettant de renforcer le désarmement nucléaire et le régime de non-prolifération. UN وختاماً، أدعو جميع الدول إلى البحث عن حلول مبتكرة من شأنها تعزيز النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    Des mesures de confiance unilatérales, bilatérales et régionales pourraient compléter les accords internationaux en réduisant le danger nucléaire et le risque de guerre nucléaire accidentelle. UN لذا فإن اتخاذ تدابير أحادية وثنائية وإقليمية لبناء الثقة يمكن أن يعزز الاتفاقات الدولية في خفض الخطر النووي وفي الحد من خطر اندلاع حرب نووية.
    Le spectre d'une nouvelle prolifération des capacités d'armement nucléaire et le risque de voir des armes nucléaires tomber aux mains de terroristes deviennent plus réels. UN وأصبح شبح انتشار قدرات التسلح النووي واحتمال وقوع هذه الأسلحة في أيدي إرهابيين يشكلان تهديداً أكبر.
    La République de Corée, comme elle l'a annoncé à diverses occasions, accueillera la réunion plénière de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire et le prochain Sommet sur la sécurité nucléaire en 2012. UN جمهورية كوريا ستستضيف، حسبما أعلنا في مناسبات عديدة، الاجتماع العام للمبادرة العالمية لمحاربة الإرهاب النووي ومؤتمر قمة الأمن النووي التالي في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus