S'agissant des questions précises, j'en mentionnerai deux : le désarmement nucléaire et le désarmement classique. | UN | وفيما يتعلق بالنقاط المحددة أود أن أشير إلى نقطتين: نزع السلاح النووي ونزع اﻷسلحة التقليدية. |
La non-prolifération nucléaire et le désarmement ne peuvent être examinés séparément et aucun effort ne doit être épargné pour poursuivre la réduction de la menace nucléaire. | UN | ولا يمكن النظر إلى عدم الانتشار النووي ونزع السلاح بشكل منفصل، وينبغي أن يُبذَل كل جهد ممكن للحد من التهديد النووي. |
Il a des objectifs qui sont doubles mais qui se renforcent mutuellement, c'est-à-dire la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire. | UN | إن للمعاهدة هدفين مزدوجين يعزز أحدهما اﻵخر هما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
L'adhésion aux instruments de non-prolifération nucléaire et le renforcement de ceux-ci dans le cadre du désarmement sont les éléments clefs de ce processus. | UN | ويعد التقيد بالإطار القائم لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وتعزيز هذا الإطار عنصرا أساسيا في هذه العملية. |
Pendant longtemps encore, la non-prolifération nucléaire et le désarmement continueront de figurer, comme aujourd'hui, parmi les questions prioritaires de l'ordre du jour de la communauté internationale. | UN | وسيظل منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح لوقت طويل كما هو الحال اليوم، مهمة أساسية للمجتمع الدولي. |
La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se renforcent et se complètent mutuellement. | UN | إن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل واحد منهما الآخر ويكمله. |
La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont des objectifs qui se renforcent mutuellement. | UN | وعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي هدفان يعزز أحدهما الآخر. |
Nous sommes d'avis qu'elle contribuera beaucoup à garantir la transparence du processus de consultation sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement. | UN | ونؤيد الرأي القائل بأن هذه الدورة ستسهم إسهاما قيما في ضمان الشفافية في العملية التشاورية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
La création de la Commission préparatoire a représenté un jalon pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement. | UN | لقد كان إنشاء اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل إنجازا بارزاً لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح. |
Nous avions tous placé de grands espoirs dans la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire après la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000. | UN | لقد علقنا جميعا آمالا كبيرة على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي بعد النهاية الناجحة للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000. |
La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se renforcent mutuellement et doivent de ce fait être encouragés. | UN | إن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر. |
Un tel instrument renforcerait la non-prolifération nucléaire et le désarmement et, par conséquent, la sécurité internationale. | UN | فهذه المعاهدة سوف تعزز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي على حد سواء، وبالتالي ستعزز الأمن الدولي. |
Le chef de l'État s'est exprimé pour la première fois depuis son élection sur la politique de défense, la dissuasion nucléaire et le désarmement. | UN | هذه أول مرة يعرب فيها الرئيس منذ انتخابه عن آرائه بشأن السياسة الدفاعية والردع النووي ونزع السلاح. |
Quant au Canada, il continue d'être à l'avant-scène des efforts déployés pour combattre le terrorisme et renforcer la non-prolifération nucléaire et le désarmement. | UN | وما فتئت كندا، من جانبها، تقف في طليعة جهود مكافحة الإرهاب وتعزيز نظام منع الانتشار النووي ونزع السلاح. |
Nous restons encore très loin de l'objectif fixé par l'article 6 du TNP en ce qui concerne le désarmement nucléaire et le désarmement général et complet sous un contrôle international strict et efficace. | UN | فما زلنا بعيدين جداً عن تحقيق الهدف المنصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار بشأن نزع السلاح النووي ونزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة. |
L'équilibre doit être établi dans son ordre du jour entre le désarmement nucléaire et le désarmement des autres armes de destruction massive et des armes classiques. | UN | ونحن نرى أنه ينبغي إقامة توازن في جدول أعمالها بين نزع السلاح النووي ونزع السلاح في مجال أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى واﻷسلحة التقليدية. |
La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se complètent et se renforcent mutuellement. | UN | ومنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي هما خطوتان تكملان وتعززان بعضهما البعض. |
La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont les deux faces de la même médaille. | UN | إن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وجهان لعملة واحدة. |
La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire sont deux objectifs fondamentaux du TICE; ils sont aussi importants et indispensables l'un que l'autre. | UN | إن عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع هذه اﻷسلحة يشكلان هدفين من اﻷهداف اﻷساسية للمعاهدة، وهما متساويان من حيث اﻷهمية ولا غنى عنهما. |
Pour terminer, j'appelle tous les États à rechercher des solutions novatrices permettant de renforcer le désarmement nucléaire et le régime de non-prolifération. | UN | وختاماً، أدعو جميع الدول إلى البحث عن حلول مبتكرة من شأنها تعزيز النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
Des mesures de confiance unilatérales, bilatérales et régionales pourraient compléter les accords internationaux en réduisant le danger nucléaire et le risque de guerre nucléaire accidentelle. | UN | لذا فإن اتخاذ تدابير أحادية وثنائية وإقليمية لبناء الثقة يمكن أن يعزز الاتفاقات الدولية في خفض الخطر النووي وفي الحد من خطر اندلاع حرب نووية. |
Le spectre d'une nouvelle prolifération des capacités d'armement nucléaire et le risque de voir des armes nucléaires tomber aux mains de terroristes deviennent plus réels. | UN | وأصبح شبح انتشار قدرات التسلح النووي واحتمال وقوع هذه الأسلحة في أيدي إرهابيين يشكلان تهديداً أكبر. |
La République de Corée, comme elle l'a annoncé à diverses occasions, accueillera la réunion plénière de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire et le prochain Sommet sur la sécurité nucléaire en 2012. | UN | جمهورية كوريا ستستضيف، حسبما أعلنا في مناسبات عديدة، الاجتماع العام للمبادرة العالمية لمحاربة الإرهاب النووي ومؤتمر قمة الأمن النووي التالي في عام 2012. |