"nuit et jour" - Traduction Français en Arabe

    • ليل نهار
        
    • ليلاً ونهاراً
        
    • ليلا ونهارا
        
    • ليلاً و نهاراً
        
    • ليلاً ونهارًا
        
    • ليلة وكل يوم
        
    • الليل و النهار
        
    • الليل والنهار
        
    • على مدار الساعة على
        
    • ليلآ و نهارآ
        
    • ليلا نهارا
        
    • ليلاً نهاراً
        
    • بكلّ ليلة ويوم أكل
        
    • اليل و النهار
        
    • نهاراً وليلاً
        
    L'auteur répète que sa femme et ses enfants sont restés quatre jours dans cet hôtel où ils étaient gardés nuit et jour. UN وهو يؤكد من جديد أن زوجته وأولاده ظلوا هناك 4 أيام خاضعين للحراسة ليل نهار.
    Et j'ai été témoin de l'incessante activité des équipes de secours, en mouvement nuit et jour pour apporter de l'aide. UN كما شاهدت العاملين في مجال الإغاثة في حركة دائبة ليل نهار لإيصال المعونة.
    Même si c'était allumé nuit et jour, ça ne ferait pas 2 000 $. Open Subtitles حتى لو تركوا كل مصباح ليلاً ونهاراً فلن يجمع 2000 دولار
    Elles étaient également contraintes d'écouter de la musique forte nuit et jour. UN وكانوا أيضاً يرغمون على الاستماع إلى موسيقى صاخبة ليلاً ونهاراً.
    Vous devriez vous battre nuit et jour avec des culebras de Guadalajara à Tulsa. Open Subtitles سيكون هناك قتال ليلا ونهارا مع كوليبرس من غوادالاخارا الى تولسا
    Rester aux côtés de quelqu'un nuit et jour, et en même temps essayer de le tuer. Open Subtitles يجلس بجوار أحد ليلاً و نهاراً يساعده و يطمئنه، و يقتله بنفس الوقت
    À Mumbai, je travaillais nuit et jour comme bonnetière. UN في مومباي عملت ليل نهار في ميدان صنع الجوارب.
    À ces félicitations, j'associe tous les fonctionnaires qui, au sein des Nations Unies, œuvrent nuit et jour pour le bien-être de l'Afrique. UN وأود أن أشمل بهذه التهانئ جميع موظفي الأمم المتحدة الذين يعملون ليل نهار من أجل رفاه أفريقيا.
    Il travaillait dessus nuit et jour, oubliant de manger, jusqu'à ce qu'elle devienne une merveille. Open Subtitles كان يعمل عليها ليل نهار و ينسى أن يأكل حتى أصبحت رائعة الجمال
    Je travaille nuit et jour pour ramener la paix entre nos deux grandes nations catholiques. Open Subtitles أنا أعمل ليل نهار لإحلال السلام بين أمتينا الكاثوليكية العظيمة.
    Je travaillerai gratuitement jusqu'à ce que le cabinet fasse des bénéfices, et je travaillerai nuit et jour pour que cela arrive. Open Subtitles الآن، سوف اعمل مجانا فقط الى ان تربح الشركة وهو ما سأعمل ليلاً ونهاراً على تحقيقه
    Avec moi ces "échangeurs de viande" cracheront du fric nuit et jour. Open Subtitles يمكنني جعل أولئك الشواذ يسعلون بالنقود ليلاً ونهاراً
    Oui, dans une camisole, à hurler sa folie nuit et jour. Open Subtitles أجل ، بقميص ملفوف يُمسك بأمعائه ليلاً ونهاراً
    Gros George était le seul qu'elle laissait approcher... et il veillait sur elle nuit et jour. Open Subtitles جورج الكبير كان الشخص الوحيد الذي سمحت له بالاقتراب منها وراقبها ليلا ونهارا
    Leurs collègues et eux-mêmes se consacrent, parfois nuit et jour, à aider les parties au conflit à parvenir à un règlement honorable et durable. UN وقد ظلا يعملان هما وزملاؤهما ليلا ونهارا لمساعدة أطراف النزاع على التوصل الى تسوية مشرفة ودائمة.
    Les rues sont surveillées nuit et jour. C'est impossible. Open Subtitles والشوارع المحيطة وحراسة هناك ليلا ونهارا.
    Nous venons juste de passer 20 jours de bombardements Allemands toutes les 3h, nuit et jour. Open Subtitles لقد كنّا للتو في خضم 20 يوماً من القصف الألماني كان يحدث كلّ ثلاث ساعات ليلاً و نهاراً
    - Ça doit être épuisant d'avoir affaire à des joueurs insupportables comme moi nuit et jour. Open Subtitles التعامل مع مقامرين شنيعين مثلي ليلاً ونهارًا لا بد أن يكون عملاً مرهقًا.
    nuit et jour, des dizaines de drones survolent nos territoires en guerre. Open Subtitles في اي وقت من الليل و النهار العشرات من هذة الطائرات تحلق فوق رؤسنا
    Il était enfermé dans son bureau nuit et jour, sauf quand il sortait manger, mais en général, il mangeait à son bureau, j'étais donc seul la plupart du temps. Open Subtitles لقد كان يغلق عليه مكتبه طوال الليل والنهار باستثناء عندما كان يخرُج لتناول الطعام لكنه عادة ما كان يأكل بمكتبه
    J'ai des agents qui bossent nuit et jour là-dessus ! Open Subtitles لدي وكلاء يعملون على مدار الساعة على هذا!
    Et durant ces neuf mois, nous travaillerons pour toi nuit et jour. Open Subtitles وفى تلك الأشهر التسعة سنعمل من اجلك ليلآ و نهارآ
    Rien de tout ça n'aurait été possible sans ma biquette adorée qui a bossé nuit et jour pour payer mes études. Open Subtitles بالطبع كل ذلك كان غير ممكنا بدون حبيبتي الحلوة هنا تعمل ليلا نهارا حتى أعبر مدرسة الإعلام
    Je l'ai fait pour échapper à Ia corvée. Briser des cailloux à la massue nuit et jour. Open Subtitles فعلت هذا للهرب من العمل فى تكسير الصخور ليلاً نهاراً
    J'entends déjà ses pas légers nuit et jour résonner Open Subtitles اني استمع لصوت خطواتها في سكون اليل و النهار
    Oui, nuit et jour. Comme symbole de longévité. Open Subtitles أجل نهاراً وليلاً كرمز لطول العمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus