"numéro un" - Traduction Français en Arabe

    • رقم واحد
        
    • الأول
        
    • الرقم واحد
        
    • الأوّل
        
    • الأوّلَ
        
    • يحتل مركز الصدارة
        
    • الأوّلى
        
    • في المرتبة الأولى
        
    • الصدارة في قائمة
        
    Bien mon pote, tu seras toujours le numéro un pour moi. Open Subtitles ياعزيزي ، سوف تكون دائماً رقم واحد بالنسبة لي
    Juré suppléant numéro un vous êtes appelé à prendre sa place. Open Subtitles بديل المُحلف رقم واحد تم طلبك لملىء المكان الشاغر
    Par ici. Coffre numéro un à gauche. Profitez de la banque. Open Subtitles من هنا القبو رقم واحد على اليسار استمتعوا بالبنك
    Si ça nous retombe dessus, tu seras l'ennemi public numéro un sur une liste très officielle. Open Subtitles وإذا عاد ذلك لضربنا فوقتها ستصبحين أنتِ الإرهابي الأول على جميع القوائم الرسمية
    S'il était toujours vivant, il aurait été le suspect numéro un. Open Subtitles وإن كان على قيد الحياة الآن لكان المتهم الأول
    Elle est devenue le tueur à gages numéro un du marché oriental des trois dernières années. Open Subtitles وكبرت وكانت الرقم واحد في الضرب في الأسواقِ الشرقية في الثلاث سنوات الماضية
    Tu viens de gagner la place de suspect numéro un. Open Subtitles الآن قد قفزتِ إلى قائمة المشتبه به الأوّل
    numéro un de la peine de mort dans le pays. Open Subtitles الولاية رقم واحد في عقوبة الإعدام في الدولة
    Premièrement, tu devrais être numéro un du bar. C'est un fait. Open Subtitles اولا,انت تستحق ان تصنف رقم واحد في هذه الحانة.
    Je pense ne veut pas savoir ce qu'il ya derrière la porte numéro un. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنمكث هنا لنعرف ما وراء الباب رقم واحد
    Règle numéro un : ne jamais être meilleur que moi. Et je suis très mauvais. Open Subtitles القانون رقم واحد ، لا تكن أفضل مني أبداً وأنا جيّد جداً
    Elle est la numéro un de l'équipe Roxy et s'arrange pour qu'on ne l'oublie pas. Open Subtitles انها رقم واحد فى فريق روكسى ولا تدع اى شخص ينسى هذا
    I Kissed A Girl a été numéro un pendant sept semaines. Open Subtitles أنا مقبل فتاة كان رقم واحد لمدة سبعة أسابيع.
    Je l'ai mis en numéro un sur ma rotation de mecs. Open Subtitles نعم. لقد نقلته إلى رقم واحد على لائحة رجالي
    T'as violé la règle numéro un: On ne me volera pas. Open Subtitles لقد كسرت الـقاعدة رقم واحد وهو لا تـسرق مني.
    Cette réclamation se rapporte au contrat numéro un. UN والمطالبة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية تتصل بالعقد رقم واحد.
    L'élimination de la pauvreté est actuellement au centre de la mission du PNUD et l'objectif numéro un de l'ensemble de ses programmes d'assistance. UN إن استئصال الفقر هو حاليا الهدف رقم واحد ضمن أهداف البرنامج المتعلقة بالمساعدة وهو مهمته الرئيسية.
    L'an dernier la couleur numéro un des voitures était le vert. Open Subtitles السنة الماضية .. اللون الأول للسيارات الجديدة كان الأخضر
    Les maladies non transmissibles sont devenues la menace numéro un pesant sur la santé des Chinois. UN وقد أصبحت الأمراض غير المعدية التهديد الأول لصحة الشعب الصيني.
    L'objectif numéro un de l'humanité est d'éliminer la pauvreté et l'injustice. UN والهدف الأول للإنسانية هو القضاء على الفقر والظلم.
    On est les ennemis publics numéro un et deux. Open Subtitles و انا أحصل على فائدة منها. نحن أعداء العامة الرقم واحد و أثنان
    La sécurité publique est la considération numéro un de la Commission des libérations conditionnelles. Open Subtitles السلامة العامة هي الإعتبار الأوّل لمجلس الإفراج المشروط.
    On choisira ce qui est génial et cool et on choisira qui est numéro un. Open Subtitles نحن سَنَختارُ ما المدهش ومن الرائع ونحن سَنَختارُ من سيكون الرقم الأوّلَ.
    En ce qui concerne le Royaume du Swaziland, la réduction de la pauvreté reste notre priorité numéro un. UN أما بالنسبة لنا في مملكة سوازيلند، فلا يزال تخفيف حدة الفقر يحتل مركز الصدارة في قائمة أولوياتنا.
    Au nouvel auteur numéro un des Editions Banner... Open Subtitles إذن هذه هي المُؤلف الأوّلى الجديدة
    Si tu couches avec ma sœur , tu deviendras numéro un . Open Subtitles إن كنتِ تقيمين علاقةً في أختي، فستكونين في المرتبة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus