"où il vit" - Traduction Français en Arabe

    • أين يعيش
        
    • أين يسكن
        
    • أين يقيم
        
    • الذي يعيش فيه
        
    • حيث يعيش
        
    • حيث يقيم
        
    • حيث يسكن
        
    • أين نعيش
        
    • اين يعيش
        
    • مكان عيشه
        
    • محل إقامته
        
    Est-ce que vous savez où il vit aux USA ? on nous a dit qu'on ne pourrait pas nous en dire davantage. Open Subtitles أتعلمين أين يعيش بالولايات المتحدة ؟ ، لأنها معلومات شخصية يقولون بأنه لا يمكنهم قول أكثر من ذلك
    Connaissez-vous, son vrai nom, où il vit, son adresse ? Open Subtitles إسمه الحقيقي ؟ أين يعيش ، عنوانه ؟
    Attends, s'il a couru d'ici à là, alors tu sais où il vit. Open Subtitles إنتظروا ، إذا كان قد ركض من هُناك إلى هُنا إذن فأنتِ تعلمين أين يعيش
    Ça veut pas dire que je sais où il vit. Open Subtitles نعم،كذلك ، لكن هذا لا يعني بأنني أعرف أين يسكن
    Quand on trouvera où il vit ou où il les tue, cette page y sera, j'en suis sûr. Open Subtitles كان في هذه الغرفة ,عندما وجدنا أين يقيم أو قتل, تلك الصفحة يجب أن تكون هنا, أنا متأكد من ذلك
    Fi et moi on va trouver où il vit et aller jeter un oeil. Open Subtitles في وانا نستطيع انا نتعقب المكان الذي يعيش فيه ونتحقق منه
    Il est moine au monastère de Labrang où il vit depuis ses 15 ans. UN وهو راهب في معبد لابرانغ حيث يعيش منذ سن الخامسة عشرة.
    Je sais qui est notre tueur. Je sais même où il vit. Open Subtitles أعرف من يكون القاتل، وأعرف حتى أين يعيش.
    Vous ne savez pas où il vit, pas vrai ? Open Subtitles أنت لا تعرف أين يعيش ، أليس كذلك؟
    Il vient me voir deux fois par an. Je ne sais même pas où il vit. Open Subtitles يأتى للمدينة مرتين كل عام لا أعرف حتى أين يعيش
    J'ignore où il vit et où il travaille, mais il sait tout. Open Subtitles أنا لا أعرف أين يعيش أو يعمل حتى,ولكنه يعرف كل شيئ
    Tu venais où il vit maintenant. Open Subtitles لكن يجب عليك أن ترين أين يعيش الان وإنهُيقومبإعداد..
    Je lui ai demandé, mais il ne veut pas m'emmener où il vit. Open Subtitles سألته مرات عديدة ولكنه لم يريني أين يعيش
    Qui il est, où il vit, ce qu'il fait dans notre ville. Open Subtitles , من هو , أين يسكن . ماذا يفعل في مدينتنا
    Le suivre et voir où il vit. Open Subtitles كنت أريد أن ألحقه و أعرف أين يسكن
    Ok, concentrons-nous pour découvrir où il vit. Open Subtitles حسناً .. الان دعينا فقط نلتزم بمعرفة أين يقيم
    Conformément à l'article 21 du Code, est considéré comme le domicile du citoyen le lieu où il vit en permanence ou la plupart du temps. UN وطبقا للمادة 21 من القانون، يعد المكان الذي يعيش فيه المواطن بصفة دائمة، أو معظم الوقت، مسكنا له.
    Depuis, l'Émir destitué a été autorisé, après un exil de plusieurs années en Europe, à revenir au Qatar où il vit désormais. UN ومنذ ذلك الحين، سُمح للأمير المخلوع بالعودة إلى قطر حيث يعيش الآن بعد عدة سنوات قضاها في المنفى في أوروبا.
    Le Gouvernement serbe pourrait aussi, s'il le voulait, retrouver Vlastimir Đjorđjević en Russie, où il vit depuis plusieurs années. UN علاوة على ذلك، فإن صربيا قادرة أيضا، إذا رغبت الحكومة ذلك، على تحديد مكان فلاستيمير ديورديفيتش في روسيا، حيث يقيم منذ عدة سنوات.
    D'après les membres de la famille, depuis son expulsion vers le Mexique en janvier 2009, le mari de l'auteur a été vu à plusieurs reprises en train de surveiller la maison de l'auteur à Los Reyes de la Paz, où il vit également. UN ويقول أفراد من أسرة صاحبة البلاغ إن زوجها، منذ أن رُحّل إلى المكسيك في كانون الثاني/يناير 2009، شُوهِدَ مرات عديدة وهو يراقب منزل صاحبة البلاغ في لوس ريّس دي لاباث، حيث يسكن هو أيضاً.
    où il vit, il est normal. Open Subtitles أين نعيش الآن أنه طبيعي
    Mais, maîtresse, s'il a pas de travail, où il vit ? Open Subtitles أنسة , جيل لو انه لا يعمل اين يعيش ؟
    S'il n'est pas là, essayez la voiture où il vit. Open Subtitles إذا لم يرد عليكِ ابحثِ بالسيارة عن مكان عيشه
    J'ai besoin que tu ailles là-bas, le suives, trouves où il vit. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى هناك وملاحقته إلى منزله ومعرفه محل إقامته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus