"observations finales concernant" - Traduction Français en Arabe

    • الملاحظات الختامية بشأن
        
    • الملاحظات الختامية المتعلقة
        
    • الملاحظات الختامية على
        
    • ملاحظات ختامية بشأن
        
    • ملاحظات اللجنة على
        
    • الملاحظات الختامية للجنة بشأن
        
    • ملاحظاتها الختامية بشأن
        
    • التعليقات الختامية بشأن
        
    • الختامية المقدمة بشأن
        
    Suivi des observations finales concernant les rapports des États et les constatations en application du Protocole facultatif UN متابعة الملاحظات الختامية بشأن تقارير الدول والآراء المقدمة في إطار البروتوكول الاختياري
    observations finales concernant le deuxième rapport périodique du Qatar UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لدولة قطر
    observations finales concernant le quatrième rapport périodique de la Jordanie UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للأردن
    Le Comité examine les observations finales concernant les rapports des États parties en séance privée. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة.
    observations finales concernant le cinquième rapport périodique de la Jordanie UN الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الخامس للأردن
    observations finales concernant le cinquième rapport périodique du Yémen UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لليمن
    observations finales concernant le rapport soumis par la France en application du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من فرنسا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    observations finales concernant le rapport soumis par l'Uruguay en application du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الذي قدمته أوروغواي بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    observations finales concernant les premier à cinquième rapports périodiques du Honduras* UN الملاحظات الختامية بشأن التقارير الدورية الأول إلى الخامس لهندوراس*
    observations finales concernant le rapport initial de la République de Corée UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية كوريا
    observations finales concernant les troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques d'El Salvador, UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس للسلفادور*
    observations finales concernant le rapport soumis UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من الأرجنتين
    observations finales concernant le rapport soumis par l'Espagne UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من إسبانيا
    observations finales concernant les cinquième et sixième rapports périodiques du Portugal, UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس للبرتغال*
    observations finales concernant le cinquième rapport périodique de l'Uruguay* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس المقدم من أوروغواي*
    observations finales concernant le deuxième rapport périodique de la Bosnie-Herzégovine* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للبوسنة والهرسك*
    32. Lord COLVILLE déclare qu'il a rédigé, pour le paragraphe devant figurer à la fin des observations finales concernant l’examen de chacun des trois rapports examinés, un texte qui semble recueillir l’agrément des membres du Comité. UN ٢٣- اللورد كولفيل قال إنه حرر، للفقرة التي ينبغي أن ترد في نهاية الملاحظات الختامية بشأن النظر في كل واحد من التقارير الثلاثة، نصاً يبدو أنه يحظى بموافقة أعضاء اللجنة.
    Le Comité a adopté des listes de questions concernant les rapports initiaux reçus de l'Autriche, de l'Australie et d'El Salvador, et les dialogues à venir avec ces pays, de même que les observations finales concernant le rapport initial du Paraguay. UN واعتمدت اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية المقدمة من أستراليا، والسلفادور، والنمسا، والحوارات المقبلة مع تلك البلدان، فضلا عن الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من باراغواي.
    Le Comité examine les observations finales concernant les rapports des États parties en séance privée. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة.
    observations finales concernant le Belize en l'absence de rapport* UN الملاحظات الختامية المتعلقة بالوضع في بليز دون وجود تقرير*
    observations finales concernant le deuxième rapport périodique du Tchad** UN الملاحظات الختامية على التقرير الدوري الثاني لتشاد*
    observations finales concernant le rapport initial de l'Andorre* UN ملاحظات ختامية بشأن تقرير أندورا الأولي*
    26. Le Comité recommande à l'État partie de mettre ses rapports à la disposition du public dès leur soumission et de diffuser également ses observations finales concernant ces rapports dans les langues officielles et dans les autres langues les plus couramment utilisées, selon qu'il conviendra. UN 26- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تيسر إتاحة تقاريرها لعامة الجمهور عند تقديمها، كما توصيها بنشر ملاحظات اللجنة على هذه التقارير باللغة الرسمية وغيرها من اللغات التي يشيع استخدامها، حسب مقتضى الحال.
    Le Comité recommande à l'État partie de tenir compte pour ce faire de ses observations finales concernant les rapports soumis par les pays bénéficiaires concernés. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الحسبان، عند قيامها بذلك، الملاحظات الختامية للجنة بشأن تقارير البلدان المتلقِّية المعنية.
    Réponses aux préoccupations, suggestions et recommandations du Comité formulées dans ses observations finales concernant les deuxième et troisième rapports du Cameroun UN الردود على شواغل اللجنة واقتراحاتها وتوصياتها الواردة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقريرين الثاني والثالث للكاميرون
    Les rapports périodiques ne devraient pas dépasser 70 pages et, d'une manière générale, porter essentiellement sur la période qui s'est écoulée depuis l'examen du rapport précédent, en prenant comme point de départ les observations finales concernant le rapport précédent et en mettant en relief les faits nouveaux. UN وينبغي ألا يتجاوز طول التقارير الدورية 70 صفحة وأن تركز بصفة عامة على الفترة المنقضية بين النظر في التقرير السابق والتقرير الحالي، مستخدمة التعليقات الختامية بشأن التقرير السابق كنقطة انطلاق ومبرزة التطورات الجديدة.
    163. Le Comité invite instamment l'État partie à tout mettre en œuvre pour donner suite aux recommandations antérieures sur le rapport initial qui n'ont pas encore été appliquées et pour apporter un suivi approprié aux recommandations formulées dans les présentes observations finales concernant le deuxième rapport périodique. UN 163- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتناول التوصيات المنبثقة عن الملاحظات الختامية المقدمة بشأن التقرير الأولي والتي لم تنفذ بعد، وعلى توفير وسائل متابعة ملائمة للتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية الحالية المقدمة بشأن التقرير الدوري الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus