À qui m'adresser, Miss Bennet est occupée avec M. Channing... | Open Subtitles | إلى من أتحدث , لأن السيدة بانيت مشغولة مع السيد تشاننغ |
Je voulais juste dire, je te connais, tu dois être très occupée, avec toutes tes responsabilités. | Open Subtitles | لقد قصدت فقط، أنّه لابد أنكِ مشغولة مع ما لديكِ من مسؤوليات |
Mais il a cette image mentale de toi occupée avec un autre. | Open Subtitles | نعم، لكن لديه صورة ذهنية اذا كنت مشغولة مع رجل اخر |
Peut-être je j'évitais tes appels parce que je pensais que tu étais occupée avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ربما لقد كنت تجنب المكالمات لأنني اعتقدت كنت مشغولا مع شخص آخر. |
Chérie, tu as été occupée avec Karma. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد كنتِ منشغلة مع كارما. |
Comme la nourrice qui a laissé mourir les jumelles parce qu'elle était occupée avec vous sous les draps. | Open Subtitles | مثل المربيه التي تركت التوأم يموت لانها كانت مشغوله جدا معك في الفراش |
Elle est très occupée avec son mari et ses enfants et m'a donc envoyé. | Open Subtitles | إنها مشغولة مع زوجها و أولادها أرسلتني بدالها |
Je sais, je voulais t'en parler plus tôt, mais... t'as été occupée avec les garçons toute la soirée... | Open Subtitles | تعلمين اني اردت ان اتحدث اليك من قبل لكن .. لقد كنتي مشغولة مع الاولاد طوال الليلة |
Non, j'étais très occupée avec le groupe et tout. | Open Subtitles | لا, لقد كنت حقا مشغولة مع الفرقة وأمورها |
Oui, tu as raison. Maman est occupée avec son tissage. Une autre fois. | Open Subtitles | نعم ، أنت محقة فأمي مشغولة مع منوالها ، ربما في وقت آخر |
Elle était trop occupée avec le type de la piscine pour y preter attention. | Open Subtitles | ليس تماماً , لقد كانت مشغولة مع عامل الحوض عن الإهتمام بالأمر |
Trop occupée avec ce nouveau copain pour descendre et commérer avec moi ? | Open Subtitles | أكنتِ مشغولة مع خليلك الجديد عن النزول إلى هنا ومحادثتي؟ |
Ah, oui tu es très occupée avec le vieux. | Open Subtitles | نعم ، أنتِ مشغولة مع الرجل العجوز |
- Elles est occupée avec une patiente. | Open Subtitles | هي مشغولة مع مريض تعلمين شيئاً ؟ |
Et vous pensez qu'elle pourrait être occupée avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وأنت تعتقد انها مشغولة مع شخص أخر |
Maintenant, Happy va être occupée avec la porte, ce qui laisse 43 vis chacun pour moi, Paige et Cabe. | Open Subtitles | الآن، وسعيد أن يكون مشغولا مع الباب، و مما يترك 43 مسامير كل بالنسبة لي، بيج وCabe فليكس. |
Tu étais tellement occupée avec l'école. | Open Subtitles | كوس ى لقد كنت مشغولا مع المدرسة. |
Mike je serai occupée avec les Marines, donc tu t'occupes d'encadrer les Bickerman au diner. | Open Subtitles | مايك، وأنا ستعمل يكون مشغولا مع مشاة البحرية، حتى أنت المسؤول من احتضان وbickermans على العشاء. |
Non, elle est occupée avec Ie facteur. | Open Subtitles | - كلا، إنّها منشغلة مع ساعي البريد |
Elle était trop occupée avec l'opération, elle n'a pas remarqué que j'ai copié son empreinte cérébrale. | Open Subtitles | لقد كانت مشغوله جداً بالجراحه لقد اخفقت بالملاحظه لذالك قمت ب نسخ الطبعه المصدريه المخيه |
Elle est occupée avec ses amis. | Open Subtitles | إنها منشغلة قليلاً مع أصدقائها الآن، |