"occupe-toi" - Traduction Français en Arabe

    • اهتم
        
    • اعتني
        
    • اهتمي
        
    • إهتم
        
    • تعتني
        
    • اهتمّ
        
    • ركزي
        
    • اقلق
        
    • إقلق
        
    • تول
        
    • تولى
        
    • تعاملي
        
    • واهتم
        
    • إعتني
        
    • اعتن
        
    Moi aussi. Occupe-toi plutôt de la direction. Open Subtitles وأنا أيضًا، اهتم بتوجيه السيارة للفجوة فحسب.
    Si tu veux récupérer ta femme, Occupe-toi de ça. Open Subtitles اذا اردت ان ترجع زوجتك ، اهتم بشؤونك الخاصة
    Occupe-toi de ta mère, tu es l'homme de la maison. Open Subtitles اعتني كثيراً بأمّك، حسناً؟ أنت رجل البيت الآن
    Nan, ne lui tire pas dessus. Occupe-toi littéralement de lui. Open Subtitles لا، لا، لا تطلقي النار على الجد اعتني به حرفياً
    Occupe-toi de tes affaires, mère fouettard. Open Subtitles اهتمي بشؤونكِ الخاصة يا عصا المكفوفين البشرية
    Elle fait un peu poisson mort. Occupe-toi d'elle. Refais-la vivre. Open Subtitles إنها باردة قليلاً، إهتم بها واعطها بعض الدفئ
    Alex, emmène Giles à I'hôpital. Anya, Occupe-toi de Tara. Open Subtitles أكسانر ستأخذ جايلز إلي المستشفي آنيا تعتني بتارا
    Occupe-toi de tes oignons. Open Subtitles هل تمانع اهتم فقط بمن معك واتركنى لحالى؟
    Je m'occuperai de lui, mais oublie cette raclure et Occupe-toi de ton affaire. Open Subtitles سوف أتولى أمره أخرج هذا الحثالة من ذهنك و اهتم بالعمل
    Occupe-toi de tes affaires, je m'occupe des miennes. Open Subtitles لا، هل تعلم ماذا ؟ اهتم بأمورك و سأهتم بأموري
    Tu viens de sortir. Occupe-toi de ta fille. Open Subtitles . لقد تم إطلاق سراحك للتو اعتني بابنتك جيداً
    Tu sais quoi ? Occupe-toi de ton passé. Je m'occupe de l'avenir. Open Subtitles أتعلم، اعتني انت بماضيك وانا سوف اعتني بمستقبلك
    Occupe-toi de ce boucher. Qu'il ne passe pas la nuit. Open Subtitles اعتني بذلك الجزار، لا يجب أن يعيش الليل
    Je vais préparer la soirée. Occupe-toi des chouettes et tout ça. Open Subtitles اسمعا, سأهتم بأمر الطيور وأنت اهتمي بالبوم وما إلى ذلك, اتفقنا؟
    Occupe-toi des enfants et de ton travail. Open Subtitles لا تأتي حتى لرؤيتي بعد الآن إهتم ِ بأطفالك وعملك
    Dis-moi. Occupe-toi de Lucas. Open Subtitles ماذا تحتاجين؟ ايمكن فقط ان تعتني بلوكاس؟
    Occupe-toi de tes affaires. Open Subtitles اهتمّ بأمورك الخاصة.
    Je m'en occupe. Occupe-toi surtout d'être Gracie Lou. Open Subtitles انا اعمل على هذا فقد ركزي على كونك غرايسي لو , حسناً
    Occupe-toi de ta merde, et moi de la mienne. Open Subtitles اقلق بحاجياتك وسأقلق بالتي معي
    Occupe-toi de toi, ok ? Open Subtitles إقلق حول نفسك، حسنا؟
    Sunako, Occupe-toi de la suite. Open Subtitles \u200f"سوناكو"، تول أمر الباقي
    Ouais! Cecil, Occupe-toi de ce gus. Et répondez au téléphone, bordel! Open Subtitles ..تعال و تولى هذه المشكلة هل يوجد من يجيب على الهاتف الملعون؟
    Occupe-toi de lui... Livre sa tête sur un plateau. Open Subtitles لذا تعاملي معه، قدّمي رأسه على طبقًا من ذهب
    Si tu n'as que ça à suggérer, Occupe-toi de tes boulons. Open Subtitles اذا لم يكن عندك اقتراح جيد فاصمت واهتم بشئونك الخاصة
    Occupe-toi de lui, assure-toi qu'il ne fasse rien de stupide. Open Subtitles لذا إعتني به, حسنًا؟ احرص على أن لا يقوم بأي أمرٍ غبي
    Occupe-toi de lui pour moi. Open Subtitles اعتن به من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus