"ocde et" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
        
    • في الميدان الاقتصادي والمكتب
        
    • في الميدان الاقتصادي و
        
    • في الميدان الاقتصادي ومن
        
    • في الميدان الاقتصادي ومنظمة
        
    • والتنمية في الميدان الاقتصادي وبلدان
        
    • الميدان الاقتصادي وفي
        
    • التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي
        
    • والتنمية في الميدان الاقتصادي ومكتب
        
    • والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنتدى
        
    • مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق
        
    • التعاون الاقتصادي والتنمية
        
    • في الميدان الاقتصادي والاتحاد
        
    • في الميدان الاقتصادي والبلدان
        
    • في الميدان الاقتصادي والجهات
        
    C'est le cas de l'OCDE et de la Commission européenne. UN وينطبق ذلك على منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة اﻷوروبية.
    En effet, certains pays de l'OCDE et de l'Union européenne (UE) ne l'utilisent toujours pas. UN فهناك بلدان في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي لا تستعمل بعد نظام الحسابات الصحية.
    La politique de l'OCDE et de l'Union européenne consacre ce principe. UN وإن سياسة كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي.
    Le Comité a proposé qu'un article commun soit élaboré par l'OCDE et EUROSTAT. UN واقترحت إعداد مقال مشترك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    L'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et le Bureau de statistiques des Communautés européennes (EUROSTAT) utilisent aussi à présent certaines de ces classifications. UN كذلك فإن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية يستخدمان اﻵن بعضا من هذه التصنيفات.
    Il en est résulté des taux de concordance de 95 % dans le cas de l'OCDE et de 100 % dans celui de la Banque mondiale. UN وأسفرت هاتان العمليتان عن اتفاق بنسبة ٩٥ في المائة في حالة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي و ١٠٠ في المائة في حالة البنك الدولي.
    L'OCDE et la Communauté européenne sont aussi invitées à participer à ces consultations. UN وقد دعيت أيضا كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والجماعة اﻷوروبية للمشاركة في هذه المشاورات.
    Tel est le point de départ de l'initiative de l'OCDE et de l'Organisation mondiale du commerce. UN ويشكّل هذا أساس مبادرة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة التجارة العالمية.
    Les États parties peuvent néanmoins se tourner vers leurs organismes nationaux qui alimentent la base de données de l'OCDE et qui devraient disposer de renseignements plus récents. UN بيد أنه يمكن للدول الأطراف أن تبحث عن وكالاتها الوطنية التي تقدم تلك المعلومات إلى قاعدة بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Trente et un États membres de l'OCDE et onze autres États adhèrent à ces Principes directeurs. UN وتتقيد إحدى وثلاثون دولة عضواً في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وإحدى عشرة دولة أخرى بالمبادئ التوجيهية.
    Avantage net de la suppression des distorsions sur tous les marchés de produit des pays de l'OCDE et des pays en développement UN الربح الصافي من إزالة التشوهات في جميع أسواق السلع في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاقتصادات النامية
    Le problème qui se posait était que l'on puisse disposer d'arrangements réalistes entre l'OCDE et le reste du monde. UN وتتمثل القضية في إيجاد ترتيبات قابلة للتنفيذ بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبقية العالم.
    La Division de statistique est en situation idéale pour ce faire puisqu'elle assume le secrétariat du Sous-Comité des activités statistiques (CAC), dont sont membres non seulement les institutions du système des Nations Unies mais aussi les institutions de Bretton Woods, l'OCDE et l'Office statistique des communautés européennes (Eurostat). UN فالشعبة مؤهلة بصورة طبيعية للنهوض بهذه المبادرة حيث أنها تضطلع بمهام اﻷمانة للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق الادارية، التي تشمل ليس فقط وكالات اﻷمم المتحدة كأعضاء بل أيضا مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية.
    Le traitement des données nationales effectué par la Division de statistique, par l'OCDE et par Eurostat sera étudié de façon plus détaillée en 1999. UN وسيدرس بمزيد من التفصيل في عام ١٩٩٩ تجهيز البيانات الوطنية الذي تضطلع به الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الاحصائي للجماعات اﻷوروبية.
    L'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Eurostat ont réalisé des travaux approfondis sur les techniques de mesure du secteur informel dans les pays européens en transition. UN وقد اضطلع كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية بأعمال واسعة النطاق بشأن قياس القطاع غير الرسمي في البلدان اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقال.
    Il en est résulté des taux de concordance de 95 % dans le cas de l'OCDE et de 100 % dans celui de la Banque mondiale. UN وأسفرت هاتان العمليتان عن اتفاق بنسبة ٩٥ في المائة في حالة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي و ١٠٠ في المائة في حالة البنك الدولي.
    Le secrétariat de la CNUCED devrait s'efforcer de resserrer sa coopération avec l'OCDE et d'autres organisations compétentes pour la conduite de ses travaux; UN وينبغي أن تلتمس أمانة اﻷونكتاد تعاونا أوثق من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومن المنظمات اﻷخرى ذات الصلة من أجل تصريف أعمالها؛
    Presque tous les ressortissants des pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et des autres pays développés seraient partis. UN وتفيد التقارير أن قرابة جميع مواطني البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبلدان متقدمة أخرى قد رحلوا.
    Durant cette période, les taux de croissance de la demande énergétique ont atteint 1,4 % dans les pays membres de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et 5,3 % dans les pays en développement qui toutefois ont des taux de consommation infiniment moins élevés. UN وكان معدلا النمو في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفي البلدان النامية ١,٤ و ٥,٣ في المائة، على التوالي، خلال هذه الفترة، رغم أن البلدان النامية تتسم بمستوى استهلاك أكثر انخفاضا إلى حد كبير.
    La CNUCED, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et d'autres partenaires devraient exhorter les pays, quel que soit leur niveau de développement, à mettre en place un environnement institutionnel propice à l'IED et au développement. UN وينبغي للأونكتاد ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي وغيرهما من الشركاء أن يجعلوا البلدان تساهم على كل مستوى إنمائي في إيجاد بيئة مؤسسية مؤاتية للاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية.
    19. Les données d'inventaire compilées pour 1990 sont le fruit d'une étude approfondie et complexe fondée sur les données et facteurs d'émission de l'OCDE et d'Eurostat. UN ٩١- وجاءت قائمة الجرد التي جمعت في عام ٠٩٩١ نتيجة دراسة ضافية ومعقدة استنادا إلى بيانات وعوامل الانبعاث في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومكتب الاتحادات اﻷوروبية الاحصائي.
    Les définitions des biens et services environnementaux proposées par l'OCDE et par l'Association de coopération économique AsiePacifique (APEC) semblaient exhaustives, mais n'incluaient pas des biens et services environnementaux présentant un intérêt pour les exportations des pays en développement. UN أما تعاريف السلع والخدمات البيئية التي اقترحتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ فهي مسهبة، فيما يبدو، ولكنها لا تشمل السلع والخدمات البيئية التي لها أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    Source : OCDE et DAES, des données pour diverses années, figurant au tableau B-3 (annexe III). UN المصدر: وفق حساب مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية استنادا إلى البيانات الواردة في الجدول باء - 3 (المرفق الثالث)، وذلك لسنوات مختلفة.
    Ces modèles sont disponibles sur les sites Web de l'OCDE et de l'ONU et examinés plus en détail ci-après. UN وهاتان المعاهدتان النموذجيتان متاحتان على موقعي منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية في الميدان الاقتصادي والأمم المتحدة ويجري بحثهما أدناه.
    Ces monographies sont ensuite discutées par un groupe d'experts du secrétariat de l'OCDE et des pays membres. UN ويقوم فريق خبراء من أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان اﻷعضاء فيها بمناقشة دراسات الحالات هذه.
    À cet égard, les partenaires extérieurs, y compris le G8, les pays de l'OCDE et d'autres contributeurs ont un rôle important à jouer en encourageant et en appuyant la coopération horizontale SudSud et les arrangements de coopération trilatérale. D. Création de partenariats plus inclusifs UN وفي هذا السياق، يقع على عاتق الشركاء الخارجيين، بما في ذلك مجموعة البلدان الثمانية وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والجهات المساهمة الأخرى، دور هام في تشجيع ودعم الترتيبات التعاونية الأفقية فيما بين بلدان الجنوب وترتيبات التعاون الثلاثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus