"on était amis" - Traduction Français en Arabe

    • كنا أصدقاء
        
    • كنّا أصدقاء
        
    • كنا صديقين
        
    • كُنّا أصدقاءَ
        
    • لقد كنا اصدقاء
        
    • أننا صديقان
        
    • نحن أصدقاء من
        
    • كنّا صديقَين
        
    Avant qu'on sorte ensemble, On était amis, et je me suis toujours préoccupé de toi. Open Subtitles حتى قبل وضع معا، كنا أصدقاء وأنا أبقى دائما الكثير بالنسبة لكم.
    On était amis il y a longtemps, formés ensemble à l'académie. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء من طريق العودة، المدربين في الأكاديمية معا.
    - C'est que j'ai trop cru en toi. On était amis. Open Subtitles هي أناي أعطيتك الكثير من الإئتمان كنا أصدقاء
    Je te dit quelque chose que je t'aurais dit si On était amis. Open Subtitles أنا سأخبرك شيئا كنت سأخبرك به عندما كنّا أصدقاء.
    Reste. le fait est, On était amis depuis longtemps, avant qu'on sorte ensemble, et je veux que tous mes amis soient là à ma fête ce soir. Open Subtitles أعني, الأمر وما فيه, أنّنا كنّا أصدقاء لفترة طويلة قبل مواعدتنا, وأريد جميع أصدقائي بالحفلة اللية.
    Tu pensais vraiment qu'On était amis ? Open Subtitles أحسبتنا حقًا كنا صديقين في العالم القديم؟
    Parce que je croyais vraiment qu'On était amis. Open Subtitles إعتقدتُ حقاً بأنّنا كُنّا أصدقاءَ.
    On était amis, OK ? Open Subtitles لقد كنا اصدقاء.. حسناً.. ؟
    On était amis depuis des années et tu t'es retourné contre moi. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء لسنوات وكنت قد تحولت ضدي.
    On était amis, on a trop bu... Open Subtitles أوه، كنا أصدقاء أولاً، ثم سكرنا في لندن..
    Quand j'y pense, au jardin d'enfants, disons même qu'On était amis. Open Subtitles من خلال امتداد واحد صغير هناك فى روضة الأطفال يمكنك أن تقول أننا كنا أصدقاء
    Et pour info, il y en avait beaucoup, mais On était amis. Open Subtitles ولعلمكم، فقد قام بالكثير ولكننا كنا أصدقاء
    Est-ce que je dois te rappeler qu'On était amis en premier ? Open Subtitles هل يجب أن أذكرك أننا كنا أصدقاء من قبل أن تعرفيها
    Vous étiez mon patron, mais je pensais qu'On était amis aussi. Open Subtitles , كنت رئيسي . . لكن أظن أننا كنا أصدقاء أيضاً
    Alex, tu ne peux pas te comparer à ces filles. On était amis d'abord. Open Subtitles ولكن يا أليكس لا يمكنك أن تقارنى نفسك بهؤلاء الفتيات نحن كنا أصدقاء في البدايه ..
    On était amis avant, et on a pas eu de rendez-vous depuis les exams. Open Subtitles كنا أصدقاء من قبل ونحن نتواعد منذ الامتحانات الفصلية
    Oui, On était amis pendant tellement longtemps, et une chose menant à l'autre et... Open Subtitles ،نعم، لقد كنّا أصدقاء لفترة طويلة جداً ...و أدى شئ ما إلي الآخر فأصبحنا
    J'ai cru qu'On était amis. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا كنّا أصدقاء.
    - Me fous pas en rogne. - Je pensais qu'On était amis. Open Subtitles لا تزعجني لقد إعتقدت بأنّنا كنّا أصدقاء
    Avant de sortir ensemble, On était amis, tu te souviens ? Open Subtitles لقد كنا صديقين قبل أن نشرع بالمواعدة، أتذكرين؟
    On était amis ! Open Subtitles كُنّا أصدقاءَ!
    On était amis et tu as témoigné contre moi. Open Subtitles لقد كنا اصدقاء وانت شهدت ضدي
    Maintenant vous faites comme si On était amis ? Open Subtitles والآن تريد أن نتصرفّ كما لو أننا صديقان مقربان؟
    On était amis en cinquième année, mais il est devenu un peu étrange. Open Subtitles أعني, نحن أصدقاء من الصف الخامس ولكن لقد تحول إلى مختل نوعاً ما
    On était amis. Il y a longtemps, il était à peine plus vieux que toi. Open Subtitles كنّا صديقَين قبل زمنٍ بعيد عندما كان يزيدك في السنّ قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus