"on était ensemble" - Traduction Français en Arabe

    • كنا معاً
        
    • كنا معا
        
    • كنا نتواعد
        
    • كنا سوية
        
    • كنا سوياً
        
    • كنا مع بعض
        
    • كنا سويةً
        
    • كنا مع بعضنا
        
    • كنا معًا
        
    • كنّا معاً
        
    • لقد ذهبنا معاً
        
    • نحن كُنّا سوية
        
    • كُنا معاً
        
    Tu le faisais quand on était ensemble, pourquoi arrêter maintenant qu'on est séparés ? Open Subtitles لأنك فعلتيها عندما كنا معاً لذا لماذا سوف تتوقفين بعدما أنفسنا؟
    Si tu veux tout savoir, je ne le faisais pas quand on était ensemble. Open Subtitles حسنأً,لو هذا سوف يجعلك تشعر بالأفضل لم أخونك عندما كنا معاً.
    As-tu déjà ressenti , quand on était ensemble, que tu ne pourrais pas vivre sans moi ? Open Subtitles هل شعرت قط عندما كنا معاً أنك لن تستطيع العيش بدوني؟
    Je suis désolé pour l'enfer que ma mère t'a fait subir pendant qu'on était ensemble. Open Subtitles أنا اسف على كل المشاكل التي سببتها أمي لك عندما كنا معا
    Je lui ai prêté de l'argent quand on était ensemble... T'es un vrai cas, Hayes. Open Subtitles لقد أقرضتها بعض المال عندما كنا نتواعد
    Il a dû penser que je dirais qu'on était ensemble. Open Subtitles ربما اعتقد أنني سأقول أننا كنا سوية بسبب ذلك
    on était ensemble depuis deux ans et elle m'a larguée tout d'un coup. Open Subtitles لقد كنا سوياً للمدو سنتين ثم القتني في العدم
    Bref elle était super, mais durant tout le temps qu'on était ensemble, elle ne m'a jamais dit une fois ce qu'elle ressentait. Open Subtitles على اي حال لقد كانت رائعه لكن طوال الوقت الذي كنا مع بعض لم تخبرني ولا لمرة واحدة عن مشاعرها
    on était ensemble dans le glee club du lycée. Open Subtitles إذاً كيف ألتقيتم با رفاق؟ لقد كنا معاً في نادي جلي في الثانوية
    Quand on était ensemble... tu venais toujours en premier. Open Subtitles عندما كنا معاً كنت دائماً تاتين في البداية
    on était ensemble jeudi soir, deux fois, et encore une fois vendredi matin. Open Subtitles لقد كنا معاً يوم الخميس الماضي وقمنا بفعلها مرتين ومرةً أخرى صباح يوم الجمعة
    Pourquoi tu ne l'as pas fait quand on était ensemble ? Open Subtitles كيف لم يخطر لكِ أن تفعلي ذلك عندما كنا معاً ؟
    Quand on était ensemble, tu me laissais prendre mes décisions. Open Subtitles عندما كنا معاً... كنت تدعني أختار قراراتي بنفسي
    Si on te demande, tu réponds qu'on était ensemble. Open Subtitles حسناً,إذا سأل أحد ما أنت تقول اننا كنا معاً
    Ecoute, je ne sais pas pour toi, mais quand on était ensemble sur la scène, j'ai senti comme une connexion. Open Subtitles انا لا اعرف اى شئ عنكى ولكن عندما كنا معا على المنصة كنت اشعر بتواصل معكى
    Ça faisait déjà quatre ans qu'on était ensemble. Open Subtitles كنا نتواعد منذ أربع سنوات عندما تزوجنا.
    Il m'a promis d'être la fille Saphir de l'année... si je mentais et disait qu'on était ensemble ce matin-là. Open Subtitles اكملي عرض علي ان يجعلني فتاة مجلة ياقوت اذا كذبت وقلت بأننا كنا سوية ذلك الصباحِ
    Je me sens comme si, quand on était ensemble la première fois, j'avais un problème de priorités. Open Subtitles -أشعر مثل عندما كنا سوياً أول مرة كان لدي مشكلة مع أولوياتي
    Pendant qu'on était ensemble ? Open Subtitles -عندما كنا مع بعض ؟
    - J'ai dit à Logan qu'on était ensemble. Open Subtitles -لقد أخبرت (لوجان) أنني وأنت كنا سويةً -ماذا؟
    on était ensemble depuis deux ans quand il m'a demandée en mariage. Open Subtitles كنا مع بعضنا سويا لمدة سنتان حتى اقترح دانى
    Et ne me dis pas que tes sentiments, c'était de la comédie quand on était ensemble. Open Subtitles و لا تخبرنى أن ما كنت تشعر به كان تمثيل عندما كنا معًا
    Quand on était ensemble, j'avais l'impression d'avoir gagné le gros lot. Open Subtitles في معظم الأحيان عندما كنّا معاً شعرت وكأنّني كنت آخذ أفضل قضمة من البرقوق
    Tu me connais. on était ensemble au lycée. Open Subtitles . انتِ تعرفيني , لقد ذهبنا معاً لنفس المدرسة
    Il rencontrait des hommes online et organisait des réunions anonymes pour le sexe tout le temps qu'on était ensemble. Open Subtitles هو كَانَ يُقابلُ رجالَ على الإنترنتَ وبَدأَ إجتماعاتَ مجهولةَ للجنسِ كلّ الوقت نحن كُنّا سوية.
    Quand on était ensemble elle a reçu un appel. Open Subtitles عندما كُنا معاً ، تلقيت مُكالمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus