"on a affaire à" - Traduction Français en Arabe

    • نحن نتعامل مع
        
    • إننا نتعامل مع
        
    • أننا نتعامل مع
        
    • اننا نتعامل مع
        
    • كنا نتعامل مع
        
    • الذي نتعامل معه
        
    • فنحن نتعامل مع
        
    On a affaire à une chose qui pourrait avoir aucune explication compréhensible. Open Subtitles نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه
    Ce qui veut dire qu'on a perdu notre meilleur pirate alors qu'On a affaire à un ordinateur extraterrestre vivant. Open Subtitles وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن نتعامل مع الكمبيوتر خارج الأرض الحية.
    On s'occupe de logements sociaux, et On a affaire à des types louches. Open Subtitles حسناً, نحن نتعامل مع اشياء كهذه ونتعامل مع شخصيات غريبه
    On a affaire à des forces supérieures. Open Subtitles إننا نتعامل مع قوى تفوق قدرتنا على السيطرة.
    Et encore. On a affaire à un nouveau joueur. Open Subtitles وتكرارًا، جليًا أننا نتعامل مع لاعب جديد.
    Au moins on sait qu'On a affaire à une espèce de grand et moche insecte. Open Subtitles علي الاقل نعرف اننا نتعامل مع حشره قبيحه ضخمه يا صاح
    Si On a affaire à des amateurs, c'est une autre histoire. Open Subtitles لو كنا نتعامل مع هواة , فتلك قصة مختلفة
    À moins qu'il n'y en ait d'autres à l'extérieur, On a affaire à un binôme. Open Subtitles اذن، إلا إذا كان هناك شركاء في الخارج نحن نتعامل مع علاقة شراكة.
    Si cela veut dire ce que je pense, On a affaire à du charabia. Open Subtitles إذا كان هذا يعني ما أظنه نحن نتعامل مع كلام غير مفهوم
    Les victimes visibles sur la vidéo de surveillance n'ont pas été dépouillées de beaucoup d'argent, donc On a affaire à un groupe beaucoup plus petit. Open Subtitles لقد تم رؤية الضحايا على كاميرات المراقبة لم يقوموا بسرقة كميات كبيرة من النقود لذا نحن نتعامل مع مجتمع اصغر بكثير
    On a affaire à une lésion d'un nerf moteur, donc il n'y a pas de prévision possible. Open Subtitles نحن نتعامل مع ضرر لعصب متحرك لهذا لا يوجد شي محدد
    Bon, On a affaire à un seul gars, peut-être un solitaire. Open Subtitles حسنـًا، نحن نتعامل مع رجل أعزب منعزل تقريبـًا
    Je sais pas, mais On a affaire à un criminel armé et dangereux. Open Subtitles لا أعلم, لكن كما يبدو .. نحن نتعامل مع . مجرم مسلح وخطير
    On a affaire à un criminel qui pense que tuer des gens est une façon de devenir célèbre. Open Subtitles نحن نتعامل مع معتد الذي يؤمن ان قتل الناس هو طريقة جيدة ليصبح شهيرا
    On a affaire à un sacré enfoiré. Une chose à la fois. Open Subtitles نحن نتعامل مع شئ أكثر قوة مهمة واحدة كل مرة
    - Oui. Eh bien... - Eh bien, On a affaire à un nouveau problème. Open Subtitles حسناً, إننا نتعامل مع مشكلة جديدة هنا
    On a affaire à un tueur en série méthodique et patient. Open Subtitles إننا نتعامل مع قاتل متسلسل وسفاح مريض
    Ici, On a affaire à des putains de bombes! Open Subtitles إننا نتعامل مع قنابل لعينة هنا
    On a affaire à quelque chose de très puissant, et on a aucune idée de ce que cette chose est. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع شيء قوي جدا وليس لدينا أي فكرة ما هو هذا الشيء
    Oui, mais là, On a affaire à un autiste surdoué. Open Subtitles ولكن في حالته اننا نتعامل مع شخص عال الدهاء
    Si On a affaire à un cannibale, pourquoi il se débarrasse des corps ? Open Subtitles لو كنا نتعامل مع آكل لحوم بشر لماذا يتخلص من الجثث ؟
    On a affaire à un maniaque vraiment compliqué. Open Subtitles أجل ، إنّه مهووس معقدة حقاً الذي نتعامل معه هنا
    On sait déjà qu'il gère un salon de recrutement, donc On a affaire à un ingénieur calé et avenant. Open Subtitles أنه مسئول عن التوظيف من غرفة الدردشة تلك لذلك فنحن نتعامل مع شخص ماكر بالحواسيب و مهندس ميكانيكى أنيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus