On a essayé de vous appeler, mais vous n'avez pas répondu. | Open Subtitles | لقد حاولنا الوصول إليكِ، ولكنك لم تجيبي علي هاتفك. |
On a essayé de les remercier, mais on peut dire qu'ils se sentaient toujours mal. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نشكرهما لكن ذلك لم يُغير ما كانا يشعران به |
On a essayé de la pousser mais elle refuse de démarrer. | Open Subtitles | لقد حاولنا اصلاحها ولكننا لم نفلح ولكننا لم نفلح |
Et bien, On a essayé une thérapie de couple. | Open Subtitles | حسناً, لقد جربنا معالجاً لمشاكل الأزواج. |
On a essayé de le neutraliser, de contrer les effets. | Open Subtitles | كنا نحاول البحث عن طريقة لتحييده وإبطال آثاره. |
- Conclu. On a essayé. Mais je deviens nerveux et... | Open Subtitles | حسناً,لقد حاولنا لكني توترت ووبعدها بدأت أفقد النفس |
Il ne nous laissera jamais reporter le mariage. On a essayé. | Open Subtitles | إستحالة أن يدعنا نؤجل هذا الزفاف حسناً، لقد حاولنا |
On a essayé de l'arrêter. Mais sans votre aide, il recommencera. | Open Subtitles | لقد حاولنا إيقافه، لكن من دون مساعدتكِ فسيُكرّرها ثانيةً |
On a essayé, mais il avait l'air troublé alors je l'ai laissé dormir. | Open Subtitles | حسناً، لقد حاولنا فعل هذا، لكن قد شوش هذا تفكيره، لذا جعلته ينام |
On a essayé de les déterrer un moment, mais... il y avait trop de décombres. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نخرجهم منذفترةولكن.. كان هناك الكثير من الأنقاض |
On a essayé, mais aucune idée d'où ils ont pu le mettre. | Open Subtitles | لقد حاولنا ، لكن لا يُمكِنُنا معرفةُ في أي سجنٍ وضعوه. |
On a essayé de la réanimer, mais honnêtement, je pense qu'elle était morte avant de tomber. | Open Subtitles | لقد حاولنا بالإنعاش القلبي الرئوي ولكن بصراحة أنا أظن أنها ماتت قبل أن تسقط |
On a essayé de l'avoir quand j'étais aux Stups, il n'a jamais posé un doigt sur la drogue. | Open Subtitles | لقد حاولنا النيل منه بشدة عندما كنتُ أعمل في شرطة الآداب لكن لأنّه لا يضع أي إصبع له في أي مخدرات |
On a essayé l'insuline. Pourquoi est-il en fibrillation ? | Open Subtitles | ــ لقد حاولنا أن نقلل ذلك بالأنسولين ــ إذن لماذا يعاني من الرجفان الآن ؟ |
On a essayé toutes les combinaisons, mais en vain. | Open Subtitles | لقد جربنا العديد من العناوين المختلفه ولكن لم نستطع الإتصال |
- Autant adopter une approche directe. - On a essayé, en vain. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أن الهجوم المباشر هو الأفضل لقد جربنا هذا ، إنه لا يعمل |
On a essayé de le neutraliser, de contrer les effets. | Open Subtitles | كنا نحاول البحث عن طريقة لتحييده وإبطال آثاره. |
quand on aurait pu être sauvés, et On a essayé de surmonter ça. | Open Subtitles | عندما كنا نستطيع إنقاذ ذلك وحاولنا التغلب على ذلك، أليس كذلك؟ |
Dans les cas où le commerce d'exportation était assuré par quelques entreprises, On a essayé de les interroger toutes. | UN | وحينما تكون جهات التصدير الرئيسية هي قلة من الشركات فقط، بذلت محاولة لاستجواب جميع هذه الشركات. |
On a essayé ta méthode. Essayons la mienne. | Open Subtitles | جرّبنا طريقتك ولم تفلح، والآن سُنجرّب طريقتي |
On a essayé de convaincre la Commission que le projet de résolution ne visait pas spécifiquement Israël. | UN | ولقد بُذلت محاولة ﻹقناع اللجنة بأن مشروع القرار لم يستفرد اسرائيل. |
Dans la région de Caprivi, en Namibie, par exemple, On a essayé de renoncer aux pratiques traditionnelles du brûlis dans les systèmes sylvipastoraux et du labourage à la charrue tirée par des boeufs dans les systèmes agroforestiers. | UN | ففي منطقة كابريفي بناميبيا مثلا، جرت محاولات للتخلي عن الممارسات التقليدية المتصلة بالحرق المبكر في النظم الحرجية الرعوية وباستخدام المحاريث التي تجرها الثيران في النظم الزراعية الحرجية. |
On a essayé de mettre en place un groupe de discussion sur l'Intranet afin que les utilisateurs puissent dialoguer au sujet des problèmes, mais il n'a pas été largement utilisé. | UN | :: كانت هناك محاولة في الماضي لإنشاء فريق مناقشة على الشبكة الداخلية الإنترانت بحيث يمكن للمستخدمين تقاسم المشاكل المطروحة، لكن هذه الإمكانية لم تستخدم على نطاق واسع. |
- Le truc c'est, On a essayé de trouver les traces de ce téléphone, seulement le numéro n'est pas traçable.. | Open Subtitles | نحن حاولنا ايجاد السجلات لذلك الهاتف , فقط الرقم لم يكن قابل للتعقب هناك سبباً لذلك ؟ |
Je ne veux pas détruire ton optimisme ou autre chose, mais, On a essayé de faire exactement la même chose pendant des heures. | Open Subtitles | لا أريد أن أحبطك أو شئ من هذا القبيل ولكننا كنّا نحاول فعل نفس الشئ لعدة ساعات |
On a essayé plein de trucs, mais... ça fonctionne pas vraiment. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ لا أعرف، قمنا بتجريب عدة أمور ..وشعرنا |
Oui, mais On a essayé de le tuer, vous vous rappelez ? | Open Subtitles | بوسعي ذلك , لكن حاول أحدهم قتله ألا تتذكرين ذلك ؟ |
On a essayé le premier coup. Ça n'a pas marché. | Open Subtitles | حاولنا ذلك المرة الأولى لكن شيئا لم يتحقق |
Les Z l'ont eu la dernière fois qu'On a essayé. | Open Subtitles | حصلوا عليه الزومبى آخر مرّة ، حاولنا هذا |