"on a trouvées" - Traduction Français en Arabe

    • وجدناها
        
    Ce corps appartient aux phalanges qu'on a trouvées dans le camion. Open Subtitles تعود هذه الجثة لأطراف الأصابع التي وجدناها في الشاحنة
    Elles sont identiques à celles qu'on a trouvées à l'arrière du crâne Open Subtitles إنّها مشابهة لتلك التي وجدناها على مؤخرة الجمجمة.
    Je pense que je comprends les marches de scie qu'on a trouvées sur l'ulna et la C7. Open Subtitles أعتقد أنّني أفهم علامات المنشار التي وجدناها على عظم الزند والفقرة العنقية السابعة.
    Tous deux avaient des 9mm, mêmes calibre que les douilles qu'on a trouvées sur le terrain. Open Subtitles كلاهما يحملان مسدس تسعة ملي نفس العيار واغلفة القذائف وجدناها عن مكان التخلص من الجثة
    C'est le début de quelque chose de durable. C'est ce que disent les brochures qu'on a trouvées. Open Subtitles إنّه بداية الاستدامة وفقًا للنشرات الإعلانية التي وجدناها.
    Ça expliquerait les piqûres qu'on a trouvées. Open Subtitles ذلك سيُطابق الحُفر الصغيرة التي وجدناها على العظام.
    Compare les empreintes qu'on a trouvées à la planque avec les fichiers. Open Subtitles حاول أن تطابق البصمات التي وجدناها في البيت الآمن إلى هذه التطبيقات في هذا الملف
    Rien sur les douilles qu'on a trouvées. Open Subtitles لا تطابق للأغلفة التي وجدناها في مسرح الحادث
    Les techniciens de la scène de crime ont récupéré une empreinte sur des clefs qu'on a trouvées sur le contact. Open Subtitles تقنيو مسرح الجريمة إستخرجوا بصمة من المفاتيح التي وجدناها في المحرك
    C'est votre herbe et vos pilules qu'on a trouvées ? Open Subtitles أليس كذلك ؟ لقد كانت تلك الممنوعات و العقارات التي وجدناها في السيارة تعود لكِ أليس كذلك ؟
    Les armes qu'on a trouvées dans la maison de Cullen? Open Subtitles الأسلحة التي وجدناها في منزله ؟
    Le labo a comparé les empreintes de pas qu'on a trouvées sur la scène du premier enlèvement hier, à la chaussure de clown que Brent portait. Open Subtitles معمل الجريمة قارن الطبعة التي وجدناها في أول مشهد خطف بالأمس معحذاءالمهرجالتيلبسها"برينت:
    Les particules qu'on a trouvées sur le crâne sont de la Syénite rose. Open Subtitles الجزيئات التي وجدناها في الجمجمة "سيانيد وردي"
    Tu as obtenu quelque chose sur les traces de sang qu'on a trouvées Open Subtitles هل لديك أي شيئ عن البصمات التي وجدناها
    Les empreintres correspondent avec celles qu'on a trouvées dans l'escalier de secours de la morgue". Open Subtitles التي وجدناها بالقرب من سلم الطوارئ
    Ces 4 prochaines semaines, vous devrez subir trois opérations majeures, sept procédures mineures, juste pour les métastases qu'on a trouvées. Open Subtitles في غضونِ الأسابيعِ الأربعةِ القادمة ستخضعينَ لثلاثِ جراحاتٍ ضخمة وسبعِ إجراءاتٍ عياديّةٍ خارجيّة وهذا يخصُ النقائل التي وجدناها وحسب
    On a des bottes Raptor, du 44, et des fibres d'habit brûlé qu'on a trouvées derrière. Open Subtitles لدينا جزمة من نوع رابتور قياسها متطابق تماماً مع آثار الجزمة ونقوم بفحص الألياف لملابس محروقة وجدناها مدفونة بجانب المنزل
    Oui, et selon les empreintes qu'on a trouvées, Jay Burchell et Tyler Fog étaient là aussi. Open Subtitles أجل، وبناءً على البصمات التي وجدناها بالداخل فقد كان هنا مع (جاي بورتشيل) و (تايلور فوغ)
    - Les algues qu'on a trouvées dessus. Open Subtitles -نعم، الطحالب التي وجدناها على الصخور
    J'ai trouvé une lamelle de sang sur une scène de crime exactement comme celles qu'on a trouvées dans la voiture de Doakes Open Subtitles وجدتُ شريحة دم في مسرح جريمة مطابقة لتلك التي وجدناها في سيّارة (دوكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus