Et qui s'occupera de nous quand les Shoguns découvriront - que l'on aide un étranger ? | Open Subtitles | ومن سيرعانا حالما يعلم الشوغون أننا نساعد أجنبيًا؟ |
on aide les nôtres, Mr Jackson dans les bons et mauvais moments. | Open Subtitles | نحن نساعد بعضنا البعض سيد جاكسون في الاوقات الجيدة و السيئة ايضاً |
on aide les gens âgés à vivre avec dignité. | Open Subtitles | نساعد كبار السن على ان يعيشوا حياتهم بكرامة |
on aide pour les projets communautaires et tout. | Open Subtitles | تعرفين، نساعد في المشروعات المجتمعية وكل ذلك |
- Vous voulez qu'on aide les Confederados ? | Open Subtitles | أتريدنا أن نساعد الكونفيدراليون بأمر السرقة من الإتحاد؟ |
on aide toutes ces femmes à s'enfuir et à rentrer, mais dans quel but ? | Open Subtitles | أعني أننا نساعد هؤلاء النساء ليخرجن ويرجعن بيوتهن، ولكن لأي مدى؟ |
on aide des autres services pour le surplus. | Open Subtitles | نحن نساعد أقسام أخرى بالتعامل مع الزيادة لديهم |
Ça veut dire qu'un de vous vit, l'autre meurt, mais si on aide Kai et qu'il trouve un moyen de fusionner avec Jo, | Open Subtitles | وهذا يعني واحد يعيش، واحدة يموت، ولكن إذا نساعد كاي ويجد وسيلة للاندماج مع جو، |
Six dollars pour de l'eau. on aide les gens comme ça ? | Open Subtitles | ستّ دولارات مقابل الماء هكذا نساعد النّاس؟ |
C'est pas assez. on aide pas assez ces gosses. | Open Subtitles | , هذا ليس بكافي . نحن لا نساعد هؤلاء الاطفال بما يكفي |
on aide les Russes à réparer un silo à missiles? | Open Subtitles | لماذا نساعد الروس على وضع منصة صواريخ على مدارها ؟ |
"Aujourd'hui mardi, on aide. .. | Open Subtitles | اليوم هو الثلاثاء. ونحن نساعد هؤلاء الناس |
Oh, oui. on aide juste Rachel à se préparer. | Open Subtitles | نعم , بالطبع نحن فقط نساعد ريتشيل لتحضر نفسها |
C'est parti. on aide Leslie ! | Open Subtitles | هل مستعدون لتفقد بعض الحقائق ؟ هيا لنبدأ العمل , نساعد ليزلي |
on aide à identifier les infectés. | Open Subtitles | كنّا نساعد الحكومة على تميّيز المُصابون، |
on aide les familles à collecter ses affaires, donc on y a accès. | Open Subtitles | نحن نساعد عائلته عل جمع بعض أغراضه حتى نتمكن من تفحصها |
Rien prouver au monde, à chaque personne qu'on aide ? | Open Subtitles | إنك لا تحاول أن تثبت شيئاً للعالم في كل مرة نساعد فيها شخصٌ ما؟ |
on aide les fées de toutes les guildes avec nos créations. | Open Subtitles | لذلك أنت ترى، المس بيل، ونحن نساعد الجنيات كل المواهب مع الإبداعات لدينا. |
On ne veut pas prouver quoi que ce soit. on aide juste les enfants. | Open Subtitles | نحن لا نحاول اثبات ايّ شيئ نحن فقط نساعد الأطفال |
on aide ceux qui n'ont pas d'autre option. | Open Subtitles | نحن نساعد الناس الذين ليس لهم مكانٌ آخر يذهبون إليه |