Des rapports de pertes arrivent toujours, mais On dirait que le blocus a tenu. | Open Subtitles | ولا تزال تقارير الخسائر مستمرة ولكن يبدو أن الحصار قد عقد |
On dirait que le détective Campbell comptais beaucoup pour vous. | Open Subtitles | يبدو أن المحقق كامبل كان يعني الكثير لكِ |
On dirait que le seul moyen de sortir est de remonter. | Open Subtitles | يبدو أن طريق الخروج الوحيد من هنا هو لأعلى |
On dirait que le vieux Oell est plus que simplement perturbé. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أن ديل كان مشوش كثيرا يا فستقتي |
On dirait que le Hezbollah a bouclé tout le Dahieh. | Open Subtitles | يبدو ان حزب الله قد اغلق الضاحية باكملها |
On dirait que le tueur aux favoris a encore frappé. | Open Subtitles | يبدو أن القاتل ذا السبلتين الخديتين قتل ثانية |
On dirait que le shérif a vendu les biens de la famille, tout à l'exception de l'entrepôt et... la maison familiale. | Open Subtitles | يبدو أن المأمور يبيع كلّ عقارات عائلته. كلّ شيء إلّا المصنع ومنزلاً للعائلة. |
On dirait que le briefing de la Maison Blanche était une réunion d'urgence | Open Subtitles | يبدو أن البيان الموجر للبيت الأبيض كان اجتماعا طارئا |
On dirait que le Bureau est à court de budget pour les dirigeants. | Open Subtitles | يبدو أن المكتب لا يدخر أى مصاريف لقياداته |
On dirait que le gang est ici. | Open Subtitles | مهلاً ، يبدو أن أفراد العصابة جميعهم هُنا |
On devait faire des cordons-bleus, mais On dirait que le plan a changé. | Open Subtitles | كان الدجاج كوردون بليو الخطة، ولكن يبدو أن الخطة تتغير. |
Juste sur Alex. On dirait que le consulat est la meilleure option. | Open Subtitles | أنهم يطلقون على أليكس يبدو أن القُنصلية هي سبيلنا الوحيد |
On dirait que le dîner va durer un moment. | Open Subtitles | إذاً, يبدو أن العشاء سيكون بعد فترة طويلة |
On dirait que le trauma sur les côtes et le haut du corps n'a pas du tout été causé par le vélo. | Open Subtitles | يبدو أن الصدمة في الأضلاع والجزء العلوي من الجسم لم تحدث بواسطة الدراجة |
D'ici, On dirait que le meilleur chemin nous fait passer par le rayon alcool. | Open Subtitles | مِن هذه الجهة، يبدو أن افضل طريقة هى الذهاب عن طريق ممرُ الخمور |
On dirait que le vieil endroit pourra se contenter d'une couche de peinture. | Open Subtitles | يبدو أن المكان القديم بحاجة إلى لحسة طلاء |
Comme on le craignait, On dirait que le meurtrier de Grady est un gardien. | Open Subtitles | تماما مثل كنا نخشاه، يبدو أن قاتل غريدي هو حارس |
On dirait que le grand méchant loup fait un arrêt pour une pinte. | Open Subtitles | يبدو أن الذئب الكبير، الشرير، سيتوقف من أجل الشرب. |
On dirait que le général Skywalker a déjà engagé le combat. | Open Subtitles | يبدو ان الجنرال سكاي ووكر بالفعل التحم مع العدو |
On dirait que le roi utilise ses mains pour travailler autre chose que la terre. | Open Subtitles | يبدو ان الملك يستخدم يديه للعمل فيما هو أكثر من التراب |
On dirait que le terrain de chasse du tueur est rurale et isolé. | Open Subtitles | يبدو ان أماكن اصطياد الجاني ريفية و بعيدة |