On doit arrêter tous les immunosuppresseurs qui protègent votre nouveau foie. | Open Subtitles | علينا إيقاف مكبحات المناعة التي تحمي كبدك الجديد أيضاً |
On doit arrêter votre patron avant qu'il vende ces missiles. | Open Subtitles | يتوجب علينا إيقاف رئيسك قبل أن يبيع تلك الصواريخ |
On doit arrêter cette hémorragie maintenant. Nous devons le sortir de là. | Open Subtitles | يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا |
On doit arrêter d'agir et commencer à anticiper. | Open Subtitles | يجب أن نوقف التصرف ونبدأ التوقع |
On est coincés dans cette pièce, alors On doit arrêter le saignement avec quelque chose d'ici. | Open Subtitles | نحن محاصرون في هذه الغرفة لذلك علينا أن نوقف النزيف بشيء آخر من هنا |
On doit arrêter celui qui est derrière tout ça avant que quelqu'un soit blessé. | Open Subtitles | علينا ايقاف أيَّ كان الذي وراء ذلك قبل أن يتأذى شخص آخر |
Tu le sais, n'est-ce pas ? Dr Shepherd, On doit arrêter de se rencontrer comme ça. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟ دكتورة شيبارد، علينا أن نتوقف عن اللقاء هكذا |
Mais On doit arrêter cette entité démoniaque. | Open Subtitles | لكن علينا إيقاف هذا الكيان الشرير، يا صاح |
Mais On doit arrêter cette entité démoniaque. | Open Subtitles | لكن علينا إيقاف هذا الكيان الشرير، يا صاح |
Et là, On doit arrêter une bagarre d'aliens. | Open Subtitles | والأن علينا إيقاف هؤلاء الفضائيين |
Ça va faire un petit peu mal, mais On doit arrêter le saignement. | Open Subtitles | لكن علينا إيقاف النزيف ، حسناً ؟ |
Je n'en suis pas si sûr, mais de toute manière, On doit arrêter ce que ces femmes sont en train de faire avant qu'il n'y ait plus de morts. | Open Subtitles | -أشك في ذلك . بأي حال، علينا إيقاف أيما تكيد له تلك النساء |
On doit arrêter le train! | Open Subtitles | يجب أن نوقف القطار |
On doit arrêter ton coeur pendant 20 minutes. | Open Subtitles | يجب أن نوقف قلبك لمدة 20 دقيقة |
On doit arrêter ce train, Marco. | Open Subtitles | يجب أن نوقف هذا القطار يا ماركو |
C'est terrible, et On doit arrêter ce taré avant que d'autres hommes et femmes de la marine ne soient en danger. | Open Subtitles | أعني، أنه أمر رهيب، و علينا أن نوقف هذا المهووس قبل فقدان المزيد من رجال و نساء البحرية. |
On doit arrêter le club de lecture, c'est allé trop loin. | Open Subtitles | علينا أن نوقف نادي الكتاب لقد تمادى الامر |
On doit arrêter l'hémorragie, pendant que je stabilise les autres plaies. | Open Subtitles | , علينا أن نوقف النزيف في بطنه بينما أجعل الجراح الأخرى تستقر |
On doit arrêter ça, Nathan, avant que d'autres personnes ne meurt à cause de moi. | Open Subtitles | علينا ايقاف هذا نايثن قبل ان يموتو ناس اكثر بسببي |
On doit arrêter de courir l'un vers l'autre comme ça. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن مطاردة بعضنا البعض بهذه الطريقة |
On doit arrêter de jouer en défense si on veut les doubler. | Open Subtitles | يتوجب علينا التوقف عن اللجوء للدفاع إذا كُنا نرغب في التقدم عليهم |
Oliver, On doit arrêter ce type avant qu'il ne mette d'autres flèches dans des criminels. | Open Subtitles | علينا بإيقاف هذا الشخص قبلما يردي بسهام مزيدًا من المجرمين. |
Mon aide ? On doit arrêter ça. C'est allé trop loin. | Open Subtitles | نحتاج لإيقاف هذا، فقد تمادى الأمر كثيرًا |