Descendez de la cage à écureuil. Écoutez-moi. On doit parler. | Open Subtitles | أنزلا عن حواجز السعدان واستمعا إليّ، يجب أن نتحدث |
On doit parler seul à seul. ou ça va au dessus des privilèges avocat/clients | Open Subtitles | يجب أن نتحدث بمفردنا وإلا سيخرق ذلك خصوصية المحامي والموكل |
Pour commencer, On doit parler à la sœur qui a survécu. | Open Subtitles | أول شيء: يجب علينا أن نتحدث للأخت الناجية. |
On doit parler à tout employé qui a l'accès et la connaissance pour le faire. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث إلى كل موظف لديه إمكانية الوصول، والمعرفة اللازمة للقيام بذلك |
Ta maman et moi, On doit parler de beaucoup de choses, donc peut-être que le mieux... | Open Subtitles | حسناً ، والدتك وأنا يجب ان نتحدث عن الكثير من الأشياء لذا ربما أفضل شيء |
Rick, On doit parler. | Open Subtitles | أن أحرزنا تعطينا ليرة لبنانية تؤدي إلى إيجاد له الساحل الغربي نظيره. ريك، نحن بحاجة للحديث. |
On doit parler à ce type. | Open Subtitles | وإرسالها بعيدا نحن بحاجة الى التحدث مع هذا الرجل |
On doit parler à la personne qui a écrit ça. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث للشخص الذى قام بكتابه هذا التقرير |
On doit parler de comment on va garder les armes au camp, où on va les garder, et qui en aura accès. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن كيفية إبقاء أسلحة في المُخيم أين نضعهم ومن لديه الحق لهم؟ |
D'abord, On doit parler de ce que tu as fait à Sam Poteet. | Open Subtitles | أولا يجب أن نتحدث عن ما الذي فعلته لسام بوتيت |
Non mais j'en connais à qui j'aimerais que ça arrive. On doit parler. | Open Subtitles | لا، لكن أعرف شخصاً أريد أن يحدث هذا له يجب أن نتحدث |
On doit parler à tout employé qui a l'accès et la connaissance pour le faire. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث إلى كل موظف لديه إمكانية الوصول، والمعرفة اللازمة للقيام بذلك |
On doit parler. | Open Subtitles | نعم، لقد وصلني بريدك الإلكتروني علينا أن نتحدث |
Je veux bien t'offrir un café, mais On doit parler d'abord. | Open Subtitles | اسمعي . أودّ أن أدعوك علىفنجانقهوةفييومٍ ما, لكن علينا أن نتحدث الآن |
Écoute, je suis vraiment désolée que tu saignes de partout ou n'importe quoi, mais On doit parler. | Open Subtitles | انظرى انا اسفة انك تنزفين او ايا كان ولكن يجب ان نتحدث |
On est encore novices en relation père/fille et, ces conversations ne sont pas faciles pour moi, mais On doit parler de ça. | Open Subtitles | نحن ما زلنا جدد في هذا الشيء وهذه المحادثات ليست سهلة بالنسبة لي ولكن هذه الامور نحن بحاجة للحديث عنها |
Dans ce cas On doit parler à Bud, | Open Subtitles | حسنا، بعد ذلك نحن بحاجة الى التحدث الى برعم، |
M. le Premier ministre, On doit parler ! Ils nous attaquent ! | Open Subtitles | سيدي رئيس الوزراء ، يجب أن نتحدّث بدأوا بمهاجمتنا .. |
Bonne nouvelle, ta discussion "On doit parler" | Open Subtitles | الأخبار الساره أن ذلك "نحتاج أن نتحدث" نقاش |
Mais il y a des gens à qui On doit parler avant. | Open Subtitles | لكن هنك اشخاص نريد التحدث معهم قبل انتشار الاخبار |
On doit parler avec leurs parents et leur entourage. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث لمعارفهما و إلى محيطهم الإجتماعي. |
On doit parler de nos sentiments car on est ensemble. | Open Subtitles | علينا ان نتحدث عن مشاعرنا لإننا نعيش معاً |
Passez à ma galerie, On doit parler. Ça va pas ? | Open Subtitles | فقط تعالي إلى معرضي لاحقا، نحتاج للتحدث. |
On va y venir, mais d'abord, On doit parler de quelque chose sur laquelle je pensais qu'on était d'accord depuis la dernière fois. | Open Subtitles | سوف نصل لذلك، لكن أولا علينا التحدّث بشيء ظننت أننا اجتزناه آخر مرّة |
On doit parler de la paye de la semaine dernière. | Open Subtitles | نحتاج للتكلم عن مرتب ، آخر اسبوع لنا |
Je t'ai cherché partout. On doit parler. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عنك في كل مكان نحن بحاجة للتحدث |
On doit parler de Karma, elle est hors de contrôle. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم بشأن كارما إنها خارج السيطرة |