"on doit parler" - Traduction Français en Arabe

    • يجب أن نتحدث
        
    • علينا أن نتحدث
        
    • يجب ان نتحدث
        
    • نحن بحاجة للحديث
        
    • نحن بحاجة الى التحدث
        
    • يجب أن نتحدّث
        
    • نحتاج أن نتحدث
        
    • نريد التحدث
        
    • يجب علينا التحدث
        
    • علينا ان نتحدث
        
    • نحتاج للتحدث
        
    • علينا التحدّث
        
    • نحتاج للتكلم
        
    • نحن بحاجة للتحدث
        
    • يجب أن نتكلم
        
    Descendez de la cage à écureuil. Écoutez-moi. On doit parler. Open Subtitles أنزلا عن حواجز السعدان واستمعا إليّ، يجب أن نتحدث
    On doit parler seul à seul. ou ça va au dessus des privilèges avocat/clients Open Subtitles يجب أن نتحدث بمفردنا وإلا سيخرق ذلك خصوصية المحامي والموكل
    Pour commencer, On doit parler à la sœur qui a survécu. Open Subtitles أول شيء: يجب علينا أن نتحدث للأخت الناجية.
    On doit parler à tout employé qui a l'accès et la connaissance pour le faire. Open Subtitles علينا أن نتحدث إلى كل موظف لديه إمكانية الوصول، والمعرفة اللازمة للقيام بذلك
    Ta maman et moi, On doit parler de beaucoup de choses, donc peut-être que le mieux... Open Subtitles حسناً ، والدتك وأنا يجب ان نتحدث عن الكثير من الأشياء لذا ربما أفضل شيء
    Rick, On doit parler. Open Subtitles أن أحرزنا تعطينا ليرة لبنانية تؤدي إلى إيجاد له الساحل الغربي نظيره. ريك، نحن بحاجة للحديث.
    On doit parler à ce type. Open Subtitles وإرسالها بعيدا نحن بحاجة الى التحدث مع هذا الرجل
    On doit parler à la personne qui a écrit ça. Open Subtitles يجب أن نتحدث للشخص الذى قام بكتابه هذا التقرير
    On doit parler de comment on va garder les armes au camp, où on va les garder, et qui en aura accès. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن كيفية إبقاء أسلحة في المُخيم أين نضعهم ومن لديه الحق لهم؟
    D'abord, On doit parler de ce que tu as fait à Sam Poteet. Open Subtitles أولا يجب أن نتحدث عن ما الذي فعلته لسام بوتيت
    Non mais j'en connais à qui j'aimerais que ça arrive. On doit parler. Open Subtitles لا، لكن أعرف شخصاً أريد أن يحدث هذا له يجب أن نتحدث
    On doit parler à tout employé qui a l'accès et la connaissance pour le faire. Open Subtitles علينا أن نتحدث إلى كل موظف لديه إمكانية الوصول، والمعرفة اللازمة للقيام بذلك
    On doit parler. Open Subtitles نعم، لقد وصلني بريدك الإلكتروني علينا أن نتحدث
    Je veux bien t'offrir un café, mais On doit parler d'abord. Open Subtitles اسمعي . أودّ أن أدعوك علىفنجانقهوةفييومٍ ما, لكن علينا أن نتحدث الآن
    Écoute, je suis vraiment désolée que tu saignes de partout ou n'importe quoi, mais On doit parler. Open Subtitles انظرى انا اسفة انك تنزفين او ايا كان ولكن يجب ان نتحدث
    On est encore novices en relation père/fille et, ces conversations ne sont pas faciles pour moi, mais On doit parler de ça. Open Subtitles نحن ما زلنا جدد في هذا الشيء وهذه المحادثات ليست سهلة بالنسبة لي ولكن هذه الامور نحن بحاجة للحديث عنها
    Dans ce cas On doit parler à Bud, Open Subtitles حسنا، بعد ذلك نحن بحاجة الى التحدث الى برعم،
    M. le Premier ministre, On doit parler ! Ils nous attaquent ! Open Subtitles سيدي رئيس الوزراء ، يجب أن نتحدّث بدأوا بمهاجمتنا ..
    Bonne nouvelle, ta discussion "On doit parler" Open Subtitles الأخبار الساره أن ذلك "نحتاج أن نتحدث" نقاش
    Mais il y a des gens à qui On doit parler avant. Open Subtitles لكن هنك اشخاص نريد التحدث معهم قبل انتشار الاخبار
    On doit parler avec leurs parents et leur entourage. Open Subtitles يجب علينا التحدث لمعارفهما و إلى محيطهم الإجتماعي.
    On doit parler de nos sentiments car on est ensemble. Open Subtitles علينا ان نتحدث عن مشاعرنا لإننا نعيش معاً
    Passez à ma galerie, On doit parler. Ça va pas ? Open Subtitles فقط تعالي إلى معرضي لاحقا، نحتاج للتحدث.
    On va y venir, mais d'abord, On doit parler de quelque chose sur laquelle je pensais qu'on était d'accord depuis la dernière fois. Open Subtitles سوف نصل لذلك، لكن أولا علينا التحدّث بشيء ظننت أننا اجتزناه آخر مرّة
    On doit parler de la paye de la semaine dernière. Open Subtitles نحتاج للتكلم عن مرتب ، آخر اسبوع لنا
    Je t'ai cherché partout. On doit parler. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك في كل مكان نحن بحاجة للتحدث
    On doit parler de Karma, elle est hors de contrôle. Open Subtitles يجب أن نتكلم بشأن كارما إنها خارج السيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus