"on entend le" - Traduction Français en Arabe

    • يُقصد
        
    • يمكنك سماع
        
    g) Par viol on entend le fait d'obliger une personne à se livrer à un acte sexuel par la force ou sous la menace de la force. UN )ز( يُقصد بالاغتصاب إجبار شخص، باستخدام القوة أو بالتهديد باستخدامها، على ممارسة فعل جنسي أو الخضوع له.
    c) Par réduction à l'esclavage on entend le fait de mettre ou de maintenir une personne dans une situation dans laquelle elle est soumise à la totalité ou à une partie des pouvoirs afférents au droit de propriété. UN )ج( يُقصد بالاسترقاق تعمد وضع أو إبقاء شخص في وضع تمارس عليه فيه أي من السلطات المتصلة بحق الملكية أو جميع هذه السلطات.
    g) Par viol on entend le fait d'obliger une personne à se livrer à un acte sexuel par la force ou sous la menace de la force. UN )ز( يُقصد بالاغتصاب إجبار شخص، باستخدام القوة أو بالتهديد باستخدامها، على ممارسة فعل جنسي أو الخضوع له.
    11. Par < < autodésactivation > > , on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement. UN 11- يُقصد ﺑ `التعطيل الذاتي` جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    Imaginez un pays si vaste, si beau et si silencieux que si on prend un harpon et qu'on gratte la glace, on entend le bruit à des kilomètres de distance. Open Subtitles تخيلي أرضاً شاسعة وجميلة وهادئة بحيث اذا اخذت رمحاً و خدشت الجليد به فإنه يمكنك سماع الصوت لأميال و أميال
    10. Par < < autodésactivation > > , on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement. UN 10- يُقصد ﺑ `التعطيل الذاتي` جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    13. Par < < autodésactivation > > , on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement. UN 13- يُقصد ﺑ `التعطيل الذاتي` جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    a Par < < enquêtes > > , on entend le nombre d'individus ayant fait l'objet d'une enquête menée à bien. UN (أ) يُقصد بلفظة التحقيقات عدد الأفراد الذين انتهت التحقيقات بشأنهم.
    13. Par < < autodésactivation > > , on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement. UN 13- يُقصد ﺑ " تعطيل ذاتي " جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    13. Par < < autodésactivation > > , on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement. UN 13- يُقصد ﺑ " التعطيل الذاتي " جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    13. Par < < autodésactivation > > , on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement. UN 13- يُقصد ﺑ `التعطيل الذاتي` جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    10. Par < < autodésactivation > > , on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement. UN 10- يُقصد ﺑ `التعطيل الذاتي` جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    10. Par < < autodésactivation > > , on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement. UN 10- يُقصد ﺑ `التعطيل الذاتي` جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    10. Par < < autodésactivation > > , on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement. UN 10- يُقصد ﺑ `التعطيل الذاتي` جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    15. Par < < autodésactivation > > , on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement. UN 15- يُقصد بتعطيل ذاتي جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكون لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    18. Par < < durée de vie > > , on entend le laps de temps [, tel qu'il est déterminé par la Haute Partie contractante,] pendant lequel il est possible de maintenir les caractéristiques techniques et les caractéristiques de performance en matière de fiabilité et de sécurité des armes à sousmunitions figurant dans les stocks militaires nationaux [sans engager d'importantes dépenses supplémentaires]. UN 18- يُقصد بالعمر المتوقع الفترة الزمنية [التي تحددها الأطراف المتعاقدة السامية و] التي يمكن خلالها الحفاظ على الخصائص التقنية وخصائص الأداء التي تحدد موثوقية وأمان الذخائر العنقودية ضمن المخزونات العسكرية الوطنية [بدون تكبد تكاليف إضافية كبيرة].
    a) Par meurtre intentionnel on entend le fait de causer intentionnellement ou sciemment la mort d'autrui ou [le fait de causer la mort d'autrui dans des circonstances révélant une extrême indifférence à la vie humaine.] UN )أ( يُقصد بالقتل العمد التسبب، عن قصد أو علم، في وفاة شخص آخر، أو ]التسبب في وفاة شخص آخر في ظروف يتجلى فيها منتهى اللامبالاة بحياة اﻹنسان.[
    c) Par réduction en esclavage on entend le fait de mettre ou de maintenir une personne dans une situation dans laquelle elle est soumise à la totalité ou à une partie des pouvoirs afférents au droit de propriété. UN )ج( يُقصد بالاسترقاق القيام عن قصد بوضع أو إبقاء شخص في حالة تمارس عليه فيها أي من السلطات المتصلة بحق الملكية أو جميع هذه السلطات.
    a) Par meurtre intentionnel on entend le fait de causer intentionnellement ou sciemment la mort d'autrui ou [le fait de causer la mort d'autrui dans des circonstances révélant une extrême indifférence à la vie humaine.] UN )أ( يُقصد بالقتل العمد التسبب، عن عمد أو علم، في وفاة شخص آخر، أو ]التسبب في وفاة شخص آخر في ظروف من اللامبالاة المتناهية بحياة اﻹنسان.[
    Et on entend le cœur d'Isolde, qui se brise. Open Subtitles وتحسرها، يمكنك سماع ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus