"on essaie d'" - Traduction Français en Arabe

    • نحن نحاول
        
    • إننا نحاول
        
    • يمكنك فعله لكى
        
    • لكننا نحاول
        
    • نحن نُحاولُ
        
    On essaie d'avoir des enfants, et il sort avec une... Open Subtitles نحن نحاول إنجاب أطفال وهو بالخارج مع إحدى..
    On essaie d'offrir un Internet gratuit au monde entier. Open Subtitles نحن نحاول إعطاء إنترنت مجاني للعالم بأكمله
    Quand la Patrie et le FBI appelle, On essaie d'aider. Open Subtitles عندما يطلب الأمن الوطني ومكتب التحقيقات الفيدرالي، نحن نحاول إسداء خدمة
    Quand On essaie d'avoir des infos sur certaines études sur la santé ou l'environnement, faites par des agences fédérales. Open Subtitles إننا نحاول الحصول على معلومات عن بعض الدراسات الصحية والدراسات البيئية مِن وكالات اتحادية.
    On essaie d'avoir un autre enfant, je vous l'ai dit. Open Subtitles نحن نحاول أن نحظى بطفل أخر أعتقد بأنني أخبرتكم بذلك
    On essaie d'obtenir l'issue la plus favorable pour chacun de nos clients. Open Subtitles نحن نحاول تحقيق أفضل النتائج لعُملائنا يمكن تحقيقها في كل قضية
    Ecoutes, On essaie d'avancer dans notre mariage. Open Subtitles إسمعي ، نحن نحاول أن نحرز تقدماً بزواجنا
    On essaie d'en savoir plus mais c'est aussi pourquoi on doit retrouver Jack. Open Subtitles نحن نحاول حل اللغز هذا هو السبب الآخر لإيجاد جاك
    On sait que ce type fait partie du gang qu'On essaie d'arrêter. Exactement. Open Subtitles نحن نعلم دوره في حلقة الغش نحن نحاول ان نقوم بإعتقال
    On essaie d'aider ces gens, et on dirait... qu'ils ne veulent pas de notre aide. Open Subtitles نحن نحاول أن نساعد هؤلاء الناس وعلى ما يبدو أنهم لا يريدون مساعدتنا
    On essaie d'avoir un autre enfant, donc... pas de capote pour nous gâcher le plaisir. Open Subtitles نحن نحاول أن نعيد فكرة الحمال مرة أخرى حتى لا تكون هناك إحاسيس ممله و ممطره بالدموع
    On essaie d'empêcher la ville de se désintégrer. 80 rails ne suffiront jamais! Open Subtitles نحن نحاول الحفاظ على المدينة، لن ينفع ذلك
    On essaie d'éviter que ce projet devienne un autre désastre immense. Open Subtitles في الواقع، نحن نحاول أن نتجنب تحوّل هذا المشروع إلى كارثة عظيمة
    Toi, moi, On essaie d'être des bonnes personnes, Open Subtitles أنتِ وأنا، نحن نحاول أن نتصرف كأناس صالحين،
    On essaie d'arrêter l'exploitation de la forêt par Lyman Inc. Très drôle. Open Subtitles نحن نحاول أن نوقف أمر المحكمة بجمع التواقيع
    On essaie d'isoler la sous-routine qui règlemente la communication avec le vaisseau de commande, mais en vain. Open Subtitles نحن نحاول عزل البرنامج الفرعى الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ
    On essaie d'identifier les 3 femmes, au cas où on est affaire à un petit-ami ou un parent en colère. Open Subtitles إننا نحاول التعرف على النساء الاخريات، بحالة إن كنّا نتعامل مع حبيب أو قريب غاضب.
    < < On essaie d'accuser les pauvres d'être à l'origine de la surpopulation, de l'épuisement des ressources essentielles, de la pollution de l'environnement et des changements climatiques dans le monde. UN " إننا نحاول توجيه اللوم إلى الفقراء إزاء تكاثر السكان، ونضوب الموارد الأساسية، والتلوث البيئي وتغير المناخ العالمي.
    -Je vois. - On essaie d'être discret. Open Subtitles أرى ذلك - إننا نحاول البقاء بعيداً عن الأنظار -
    Au mieux, ils se plantent et On essaie d'être là. Open Subtitles ...وافضل ما يمكنك فعله هو ان تفعل ما يمكنك فعله لكى تكون هناك عندما يبتسمون
    On est les gredins, mais On essaie d'arrêter de plus gros gredins d'aggraver les choses pour tout le monde. Open Subtitles لا، نحن الأشرار، لكننا نحاول التوقف الأشرار أكبر من شد الأشياء للجميع.
    On essaie d'avoir un enfant depuis trois ans. Open Subtitles نحن نُحاولُ ان نحصل على طفل ل3 سَنَواتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus