Et si on n'est pas heureux, On laissera une feuille de papier nous dire | Open Subtitles | هل سنترك ورقه تخبرنا بأننا محاصرون فى البؤس؟ |
On laissera des traces, ce sera genre "les lieux du crime". | Open Subtitles | أننا سنترك آثاراً سيرونها ويتعقبوها سيكون كمسرح جريمة |
On laissera des objets anglais. | Open Subtitles | سنترك خلفنا بعض الأثار الإنجليزية |
Peu importe. On laissera les garçons faire les trucs chiants. | Open Subtitles | مهما يكن، سندع الفتيان يفعلون كل الاشياء الممله |
Rendez-vous, et On laissera partir la femme. | Open Subtitles | لذا سلم نفسك، وسندع الفتاة تذهب. |
On laissera des billets pour vous à l'entrée. | Open Subtitles | سنترك لكم بعض التذاكر إن أردتم الحضور. |
C'est pas du vol, On laissera de l'argent. | Open Subtitles | لن تكون سرقة سنترك بعض المال ؟ |
Tu nous aides, On laissera la femme et les enfants partir. | Open Subtitles | ستساعدنا، سنترك المرأة و الاولاد يذهبون |
On laissera le travail de détective à ton père, mon garçon. | Open Subtitles | سنترك عمل المحققين لوالدك يا عزيزي |
Mais on s'accorde sur l'état de la terre qu'On laissera à notre fille. | Open Subtitles | لكن لا يوجد لدينا اختلاف حول " كيف سنترك هذا العالم لإبنتنا " |
On laissera nos téléphones allumés. | Open Subtitles | سنترك هاتفنا المحمول مفتوحاً على الدوام |
On va sortir de là, et quand on sera sain et sauf hors de la base, On laissera le lieutenant Shelton partir. | Open Subtitles | سنغادر المكان وعندما نكون بأمان خارج القاعدة سنترك الملازم (شيلتون) |
On laissera les lumières allumées. | Open Subtitles | سنترك الضوء موقدا |
On laissera une piste. Vous pourrez la suivre. Et John... | Open Subtitles | سنترك لك أثراً يمكنك تعقبه |
On laissera le reste aux Epargnés. | Open Subtitles | سنترك البقية لغير الممسوسين |
On laissera vos amis s'occuper du reste. | Open Subtitles | سنترك أصدقاءك يهتمون بالباقي |
On laissera Rufus en retrait. | Open Subtitles | سنترك (روفوس) ورائنا. |
Il y a quelques dégâts là, échangeons juste les papiers et On laissera les compagnies d'assurance s'en charger. | Open Subtitles | أنظرى يوجد بعض الضرر هنا , فلنتبادل أوراق العمل. و سندع شركات التأمين تتعامل مع ذلك. |
Kröd et Aneka, sortez, On laissera vivre les autres. | Open Subtitles | كرود و أنيكا اخرجا الآن سندع البقية أحياء |
On laissera Johnny Le Fiévreux s'en occuper quand il ira mieux. | Open Subtitles | سندع "جوني فيفر" يعتني بها عندما تتحسن حاله. |
Si mon frère survit, Tu pourra récupérer tes fils, et On laissera la loi du Kentucky suive son cours | Open Subtitles | ،إنْ كُتبتْ النجاة لشقيقى يمكنك اصطحاب أبنائك وسندع قانون "كنتوكى" يأخذ مجراه |