On m'a dit que si j'avais besoin d'aide, vous étiez le Jedi à contacter. | Open Subtitles | لقد تم اخباري اذا احتجت مساعدة , سوف تكوني وسيلة الاتصال |
On m'a dit que les médias ne devaient rien savoir tant qu'on n'avait pas plus d'infos. | Open Subtitles | لقد تم إعلامي أن الصحافة لا يمكنها أن تعرف أي شيء عن هذا |
On m'a chargé de conduire une nouvelle ère de transparence. | Open Subtitles | لقد تم تكليفي بأعلان عهد جديد من الشفافية |
Ma cabine est glaciale et On m'a dit que l'un de ces leviers fermait la climatisation dans mon espace. | Open Subtitles | إن العينات تتجمد. و قيل لي بأن واحدة من هذه المفاتيح ستُغلق المُكيف عن المُختبر. |
On m'a roulé dessus pour je l'abandonne, exactement comme pour que je signe ça. | Open Subtitles | لقد تمّ إرغامي لتركها، كما تمّ إرغامي على توقيعِ هذه. |
On m'a parlé d'un incident lors d'un repas de la police il y a quelques semaines | Open Subtitles | لقد تم اخباري بما حدث في حفل الضباط يوم استلامك الشاره قبل اسبوعين |
On m'a confié cette affaire avec mon partenaire, l'Agent Spécial Miller. | Open Subtitles | لقد تم تكليفي بهذه القضية مع شريكي العميل ميلر |
On m'a entraîné à ne faire aucune erreur. Tout comme toi. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي لعدم القيام بأي أخطاء مثلك تماماً |
On m'a assigné le village de La Clusaz, où j'interrogerai les locaux et aiderai à traquer ces traîtres jusqu'au dernier. | Open Subtitles | لقد تم تعيني في قرية جبل اكلوساز سأستجوب السكان المحليين واساعد في تعقب اخر هؤلا الخونه |
On m'a feiné ici plus de fois que je ne veux bien l'admettre, et ce n'est pas une putain d'étudiante qui me freinera cette fois-ci. | Open Subtitles | لقد تم تجاوزي في هذا المكان لعدة مرات، أكثر مما يهمني أن أتصوره ولن يتم تجاوزي من قبل طالبة لعينة |
On m'a dit qu'un de mes patients a été arrêté et qu'il me demandait. | Open Subtitles | لقد تم اخباري بأن احد مرضاي تم اعتقاله وكان يسأل عني |
On m'a dit que l'imprimeur a interverti ses stocks de papier. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بأن المطبعة أبدلت صفحة الأسهم بها |
On m'a parlé de votre situation, et je voulais m'assurer... | Open Subtitles | لقد تم إطلاعي على موضوعك أريد فقط التأكد |
On m'a envoyée pour vous aider à attraper le bon. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي لكي أساعدك على الإمساك بالمجرم. |
On m'a déjà trompé, donc je sais ce que ça fait. | Open Subtitles | لقد تم خيانتي من قبل، لذلك اعرف هذا الشعور. |
On m'a dit que l'anxiété de la séparation est complètement naturelle. | Open Subtitles | لقد قيل لي بان رهاب الانفصار طبيعي بشكل تام |
- Je sais. Je suis désolée. - On m'a traîné dans tout ça. | Open Subtitles | أعلم ذلك , أنا آسفة , لقد تمّ جَرّي للقيام بهذه العمليّة |
On m'a menacé au téléphone. On m'a dit qu'il me restait 88 minutes à vivre. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصال تهديد يقول انه بقي لدي 88 دقيقة متبقية لأعيشها |
Vous n'êtes pas le seul. On m'a attaquée en chemin. | Open Subtitles | أنت لم تكن الوحيد، لقد تعرضت للهجوم طوال الطريق. |
On m'a traité de beaucoup de noms. | Open Subtitles | .. الآن لقد تمت دعوتي بالكثير من الاسماء |
Dès l'instant où je vous ai happées, On m'a alerté et chargé de vous sauver. | Open Subtitles | ففي اللحظة التي سحبتكم بها، لقد تمَّ إنذاري و أرسلوني لإنقاذكم |
On m'a demandé de venir pour une affection dans votre unité. | Open Subtitles | تمّ أمري بالقدوم إليك للتعيين ضمن وحدتك. |
On m'a rapporté que tu rentrais pas chez toi le soir. | Open Subtitles | وصلتني تقارير تُفيد بأنكِ لا تعودين للمنزل ليلاً |
On m'a dit que t'as balancé Manny, mais j'ai pas voulu y croire. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ الذي سَمعتُ. سَمعتُ بأنّك فَررتَ خارج ماني... لَكنِّي إخترتُ أَنْ لا أَعتقدَه. |
On m'a dit qu'après la mort, on n'arrive pas à les séparer, | Open Subtitles | قال لي أحدهم أنه بعد موتهم لم يتمكن أحد من فصلهم |
On m'a demandé de faire une photo avec le nouveau quarterback. | Open Subtitles | طلبوا مني الحضور و التقاط صورة مع الظهير الربعي الجديد |
On m'a chassé de mon dortoir. | Open Subtitles | لقد تعرّضت للطرد من غرفتي في سكن الطلاب الجامعي |
On m'a appelé pour me dire de venir... chez cet éditeur pour voir... | Open Subtitles | جاءني اتصال بعد أن غادرتِ ليخبروني للمَجيء إلى شُقَّةِ هذا الناشرِ |
On m'a demandé de négocier la restitution de ces lettres. | Open Subtitles | حسناً , لقد أمرت بأن أناقش مسألة عودة تلك الرسائل |