"on n'a pas le" - Traduction Français en Arabe

    • ليس لدينا الكثير من
        
    • ليس لدينا متسع من
        
    • هذا كل ما لدينا
        
    • نحن ليس لدينا
        
    • نحن ما عِنْدَنا
        
    • أنا واثق أنه ليس لدينا
        
    • يوجد لدينا أي
        
    • لا يوجد متسع
        
    - La dernière fois... - On n'a pas le choix. Open Subtitles المرة الماضية هي ليس لدينا الكثير من الخيارات
    On n'a pas le temps. Ce mec c'était du gâteau. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت ذلك الفتى كان مخادعا.
    On n'a pas le temps. On doit répondre aujourd'hui. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت ، تيد يجب أن نخبرها اليوم
    Mlle Hill, laissez-moi vous expliquer qu'On n'a pas le temps pour ça. Open Subtitles ...أيتها السيدة، دعيني أخبركِ أننا ليس لدينا متسع من الوقت لهذا
    On n'a pas le choix. Open Subtitles هذا كل ما لدينا
    Là, On n'a pas le temps de régler tout ça maintenant. Open Subtitles حسناً, نحن ليس لدينا وقت الان لمعرفة حل هذه المشكلة من الان حسنا؟
    On n'a pas le temps pour tout ça. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا وقتُ لذلك الكلام الفارغِ.
    On n'a pas le choix. Open Subtitles أنا واثق أنه ليس لدينا خيار آخر
    On rentre ce soir. On n'a pas le temps de bavarder. Open Subtitles لا علينا العودة الليلة لا يوجد لدينا أي وقت للدردشة
    On n'a pas le temps de profiter de nous. Open Subtitles لا يوجد متسع من الوقت لنا لنمتع انفسنا
    On n'a pas le temps. Ouvrez la grille. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت لقد تم إكتشاف مكان هذا المبنى
    On n'a pas le temps ! Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت لهذا
    On n'a pas le choix. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الخيارات
    On n'a pas le temps. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت.
    On n'a pas le temps pour ça. Open Subtitles -يا رفاق، ليس لدينا متسع من الوقت لهذا -حسناً، هيّا
    On n'a pas le temps. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت.
    Écoute-moi, On n'a pas le temps. Open Subtitles أستمع إليّ يا (بوب ! ليس لدينا متسع من الوقت، يا رجل
    Il faut qu'on l'oublie tous. On n'a pas le choix. Open Subtitles هذا كل ما لدينا, ليس لدينا خيار
    - On n'a pas le choix. Open Subtitles ـ هذا كل ما لدينا
    On n'a pas le temps de jouer au cowboy. Open Subtitles نحن ليس لدينا وقت للعب أدوار رعاة البقر.
    Non, On n'a pas le temps pour que vous parliez business. Open Subtitles . لا . نحن ليس لدينا وقت لمناقشة العمل
    On n'a pas le temps pour ces conneries, d'accord ? Open Subtitles لا. لا. نحن ما عِنْدَنا وقتُ لذلك التغوّطِ، حَسَناً؟
    On n'a pas le choix. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا إختيار.
    On n'a pas le choix. Open Subtitles أنا واثق أنه ليس لدينا خيار آخر
    - On ne peut pas le rapporter. - On n'a pas le choix. Open Subtitles جون , لانستطيع ان نبلغ - لا يوجد لدينا أي خيار آخر -
    On n'a pas le temps. Open Subtitles لا يوجد متسع من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus