"on n'ira" - Traduction Français en Arabe

    • لن نذهب
        
    • يعني بأننا لا نستطيع
        
    • لن نبرح
        
    • فلن نذهب
        
    On n'ira nulle part tant que vous n'envoyez pas cette balle. Open Subtitles الاَن، لن نذهب لأي مكان حتى تقود تلك الكرة
    On n'ira nulle part, j'en ai peur. Open Subtitles أخشى اننا لن نذهب الى أي مكان حان الوقت، لتخرج من هنا يا رفيقي
    - Oui, et On n'ira probablement jamais si tu continues à dépenser de l'argent en désodorisant pour sac. Open Subtitles صحيح و لن نذهب الى هناك في حال استمريتي بتضييع الاموال على معطرات الشنط
    On n'ira pas dans une fourgonnette en ruines avec ta famille de fous. Open Subtitles لن نذهب بشاحنة صغيرة سيئة مع عائلتك المجنونة
    - On n'ira pas à l'anniv'de Dylan ? Open Subtitles - لكن هذه هي الطريقة - هل ذلك يعني بأننا لا نستطيع الذهاب إلى حفلة عيد ميلاد ديلان؟
    On n'ira nulle part. Open Subtitles لن نبرح مكاننا.
    Si mon équipe a perdu le contrôle de la porte des étoiles, On n'ira nulle part. Open Subtitles لو ان فريقى فقد السيطره على بوابه النجوم فلن نذهب الى اى مكان
    On n'ira pas en prison. Ce sera intéressant. Open Subtitles إننا لن نذهب إلى السجن أهدأ وحسب سيكون هذا مُثيراً للإهتمام
    Si on ne part pas dans neuf minutes, On n'ira pas aux funérailles de Larry, mais à la fête de coming-out de Robert et Sol. Open Subtitles حسنا، إذا كنا لا تترك في تسع دقائق ونحن لن نذهب لجنازة لاري، ونحن في طريقنا إلى أن يذهب إلى روبرت وسول الخروج الحزب
    On n'ira pas à côté tant qu'on ne les aura pas écorchés vifs. Open Subtitles لن نذهب للبيت المجاور الا بعد أن نسلخ جلودهم بعد أن نقتلهم
    On n'ira nulle part pendant sa cure de désintox. On partira l'an prochain. Open Subtitles لن نذهب في اجازة وبراين لايزال يتعالج سوف نأجل الرحلة الي السنة القادمة
    On n'ira nulle part avant que le reste de l'équipe nous rejoigne. Open Subtitles لن نذهب إلى أي مكان قبل أن تصل البقية هنا
    Si elle n'est pas postée demain matin, On n'ira pas au match des Dodgers samedi, compris ? Open Subtitles اذا لم يكن في البريد غداً. نحنُ لن نذهب للعب يوم السبت، مفهوم؟
    Ça veut dire qu'On n'ira pas chercher les costards que tu nous as achetés ? Open Subtitles لديّ بعض الأشياء التي يجب ان افرزها هل ذلك يعني أننا لن نذهب لنُقل
    On n'ira nulle part sans radio, répare-la. Open Subtitles حسنا ، لن نذهب الى اي مكان طالما انه لا يعمل فحاول اصلاحه
    On n'ira nulle part. Mais toi, tu ferais bien de te casser. Open Subtitles نحن لن نذهب لأي مكان, يا أختي لـكنكِ، لربما قد حان وقـت ذهابك
    On n'ira pas assez vite, attachés ensemble par les chevilles. Open Subtitles يا رجل، لن نذهب إلى أي مكان بسرعة ونحن مقيّدون ببعضنا هكذا
    On n'ira nulle part avec ce bordel. Open Subtitles انظر لهذا التوقف ، لن نذهب لأي مكان في هذا الإزدحام
    Notre week-end est nase, On n'ira pas camper. Open Subtitles حسناً ، نهاية عطلتنا تالفة ، لن نذهب للتخيم الآن أبداً
    On n'ira pas en prison ! Open Subtitles مهلا، جيس. نحن لن نذهب إلى السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus