On ne l'a pas fait étudier pour rencontrer des filles. | Open Subtitles | نحن لم نُدخِلُهُ جامعة لكي يُقابِل فتيات حسنوات. |
On ne l'a pas encore repéré, mais vu l'excès de violence, c'est tout lui. | Open Subtitles | نيل: نحن لم سجلت له حتى الآن، ولكن نظرا العنف المفرط، |
C'est la seule à l'avoir vu. On ne l'a pas vu. | Open Subtitles | هي الوحيده التي لاحظته بالفعل ، نحن لم نلاحظه |
On ne l'a pas inventorié donc disons 20 dollars. | Open Subtitles | لم نقم بجردها، لذلك سأبيعها بـ20 دولاراً. |
On ne l'a pas trouvé mais des balles Remington Golden Sabers, les mêmes qui ont tué Ronald Tobin. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَجدْ السلاحَ، لَكنَّنا وَجدنَا a صندوق ريمنجتن السيوف الذهبية، نفس الذخيرةِ إستعملتْ لقَتْل رونالد توبن. |
Mais On ne l'a pas trouvé, ni lui ni l'avion. | Open Subtitles | لكننا لم نتمكن من العثور عليه أو الطائرة. |
Ce no CAS ne figure semble-t-il que dans certaines bases de données et On ne l'a pas trouvé dans le texte originel ni dans aucune des notifications. | UN | ويبدو أن رقم التسجيل هذا قد أدرج في بعض قواعد البيانات فقط ولم يعثر عليه في النص الأصلي أو في أي من الإخطارات. |
On ne l'a pas vue aujourd'hui. Mais si on la voit, on te le dit. | Open Subtitles | نحن لم نرها اليوم في اي مكان لكننا سوف نخبركي اذا وجدناها |
On ne sait pas. On ne l'a pas encore rencontré. | Open Subtitles | لا، لا اعلم نحن لم نقابله من قبل |
On ne l'a pas volé, mais gagné. | Open Subtitles | علاوة على ذلك نحن لم نسرقها، لقد فزنا بها |
On ne l'a pas profané. On voulait juste le bouger... | Open Subtitles | نحن لم نكن نسرق الجثة كنا فقط سننقلها |
On ne l'a pas fait ces derniers temps, | Open Subtitles | حسنا، نحن لم نناديك بهذاالأسم في الآونة الأخيرة، |
On ne l'a pas trouvée encore. Ça doit être eux. | Open Subtitles | نحن لم نجدها بعد لا بد أنهم هم. |
On ne l'a pas divulgué aux médias. | Open Subtitles | نحن لم نسرّب المعلومات إلى وسائل الإعلام |
Ceux qu'on arrête ont droit à un appel, et techniquement, On ne l'a pas arrêté. | Open Subtitles | حسنا .. اي شخص يتوقف يسمح له بأجراء مكالمة و عمليا نحن لم نوقف برانش |
- Au début, On ne l'a pas profilé comme acrotomophile, mais ce genre d'attraction est typiquement lié à l'enfance. | Open Subtitles | نحن لم نضع صورة دقيقة له كشخص لديه هوس بالتقطيع لكن هذا النوع من الجاذبية يالتأكيد له جذور عميقة في الطفولة |
Et vous voulez la preuve qu'On ne l'a pas fait. | Open Subtitles | و أنتم تريدون الدليل الذي لم نقم به |
Si On ne l'a pas dans les prochaines minutes, les baleines sont mortes. | Open Subtitles | إن لم نقم بتشغيله في اللحظات المقبلة ستموت الحيتان |
- On ne l'a pas testée. - On veut lui laisser le temps. | Open Subtitles | لم نقم بالإختبار بعد أردنا أن نمنحها وقتا لتفهم ما مرت به |
On ne l'a pas commencée... mais on la finira ! | Open Subtitles | هذه حربُ! لحد الآن، نحن لَمْ نَبْدأْها. لَكنَّنا سَنَنهيها. |
Papa et maman l'ont cherché toute la nuit, et On ne l'a pas trouvé, parce qu'il est parti vivre dans le jardin. | Open Subtitles | عزيزتي انا ووالدك بحثنا طوال الليل وهل تعلمي لماذا لم نتمكن من إيجاده ؟ لانه ذهب الى الحديقة المجاورة |
Ce no CAS ne figure semble-t-il que dans certaines bases de données et On ne l'a pas trouvé dans le texte originel ni dans aucune des notifications. | UN | ويبدو أن رقم التسجيل هذا قد أدرج في بعض قواعد البيانات فقط ولم يعثر عليه في النص الأصلي أو في أي من الإخطارات. |