Si on perd ce match, je devrais donner au maire de Capital City un cageot d'Abricots de Springfield. | Open Subtitles | إذا خسرنا تلك المباراة سأضطر أن أعطى عمدة العاصمة قفص من مشمش سبرينغفيلد |
Mais si on perd, il y en aura cent de plus qui mourront car il sera en prison. | Open Subtitles | أجل , لكن إذا خسرنا سيكون هناك المئات الذين لن يكونوا أحياء لانه سيكون مسجونا |
Pardon, mais... chaque fois qu'on publie ce genre de communiqué, on perd toute crédibilité. | Open Subtitles | أسفة لكن في كل مرة ننشر تقارير كهذة فإننا نفقد مصداقيتنا |
on perd vraiment la guerre en ce qui concerne ce puits. | Open Subtitles | ربّاه، نحن حقاً نخسر الحرب بشأن هذا البئر خصيصاً |
on perd notre temps. Chivington sait où sont les Indiens. | Open Subtitles | نحن نضيع وقتنا تشيفينجتون يعرف أين هم الهنود |
Si on perd cette vidéo, ce ne sera pas la fin du monde. | Open Subtitles | أنت تعلم ، إذا فقدنا الفيديو فلن تكون نهاية العالم |
Maintenant, est-ce que tu comprends que si elle te démolit, on perd toute crédibilité avant d'en avoir vraiment ? | Open Subtitles | و الان , أنت تعرف بأنها إن قامت بتحطيمك سنخسر سمعتنا قبل أن نحصل عليها ؟ هل هذا ما قاله لكِ ؟ |
S'ils mettent l'astéroïde entre nos vaisseaux, on perd notre signal de brouillage et ils pourront diffuser tout ce qu'ils ont vu dans Éros. | Open Subtitles | اذا وصلو الى المنطقة بين الكويكب وسفينتنا سنفقد اشارة التشويش وسيكونون قادرون على بث كل شيء |
on perd un héros national mais vous êtes assis là comme si vous étiez content de votre bêtise. | Open Subtitles | لقد خسرنا بطلاً وطني ولكنك تجلسين هنا مثل القط الذي يأكل الكناري |
Dépose une requête pour une poursuite vindicative et prépare une réduction des preuves au cas où on perd ça. | Open Subtitles | قدمي إلتماسا للملاحقة القضائية واعدي قلة الأدلة في حال خسرنا ذلك |
Même si on perd la moitié du cabinet, si on n'essaye pas de le sauver, qui sommes-nous ? | Open Subtitles | حتى لو خسرنا نصف الشركة لو لم نحاول انقاذه من نحن؟ |
Si on perd, tout ce qu'il reste c'est la merde. | Open Subtitles | وإذا خسرنا هذه المباراة، كل ما سيتبقى لنا الهراء. |
C'est la règle : on perd un membre, sa place reste inoccupée un an. | Open Subtitles | هذه هي القاعدة نفقد عضواً، ولا أحد يجلس هناك لعام كامل |
C'est la deuxième fois qu'on perd ce bébé. C'est notre fils. | Open Subtitles | حسنٌ ، هذه المرة الثانية التي نفقد فيها الصبي |
on perd des ados. Vous pouvez essayer d'avoir la classe ? | Open Subtitles | نفقد المشاهدين من المراهقين الذكور أيمكنك ارتجال شيء ما؟ |
Bah ça craint, parce qu'on perd devant des stades remplis. | Open Subtitles | لأننا نخسر في ملعب ممتلئ أمام الجماهير الغفيرة |
On doit louer Dieu quand on gagne, et quand on perd. | Open Subtitles | لابد ان نحمد الله عند الفوز ونحمده عندما نخسر |
- on perd du temps... - Laissez-la parler. | Open Subtitles | ـ نحن نضيع الوقت، يجب علينّا المُغادرة ـ دعيها تتكلم |
Je n'ai jamais été dans un pick-up. Désolé les tourtereaux, mais on perd de la lumière du jour. | Open Subtitles | اسف لمقاطعة عصافير الحب ولكن نحن نضيع الوقت |
Si on perd ça, le prochain domino qui tombe, c'est la maison. | Open Subtitles | يبدو الأمر إذا فقدنا تلك الأرض، الدور التالي سيكون على المنزل. |
Il faut couvrir les meules, ou on perd la récolte. | Open Subtitles | علينا أن نحمي العربات وإلّا سنخسر الحصاد |
Si on part de ce toit, on perd notre seul avantage. | Open Subtitles | ،إن غادرنا هذا السطح فإننا سنفقد الميزة التكتيكية الوحيدة التي لدينا |
Si notre entreprise est associée avec cette affaire, on perd un gros client. | Open Subtitles | لو أن شركتنا لها علاقة بأيّ وسيلة ممكنة مع تلك القضيّة، فسنخسر موّكلًا مهمًا للغايّة. |
La petite a raison. on perd du temps. S'il y a un pépin, on fait demi-tour. | Open Subtitles | الفتاة محقّة، نحن نهدر الوقت، إن وقعت أيّ مشكلة، سنعود سريعًا. |
on perd un temps précieux. Achète-la. Une seconde. | Open Subtitles | ، إننا نضيع وقتاً ثميناً هنا، اشتريه |
Sur la route, on perd les gens de vue. | Open Subtitles | تَفْقدُ مسارَ الناسِ على الطريقِ، تعلم ذلك ؟ |
C'est pas lui qu'on appelle quand on perd un truc ? | Open Subtitles | أوَليسَ القديس الذي نلجأ إليه إن أضعنا شيئاً؟ |
Bon, on perd du temps que nous n'avons pas. | Open Subtitles | حسنًا، نحن نضيّع الوقت الذي لا نملكه حتى. |
on perd un temps précieux. Les Smokers vont venir. | Open Subtitles | اننا نضيع وقتا ثمينا سيحضر المزيد من القراصنة يجب ان نتحرك الآن |
Et on fait quoi si cela ne fonctione pas et que l'on perd tout ? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن لم يعمل ذلك وخسرنا كل شيء؟ |