"on peut rester" - Traduction Français en Arabe

    • يمكننا البقاء
        
    • نستطيع البقاء
        
    • يمكننا أن نبقى
        
    • بإمكاننا البقاء
        
    • نستمر في كوننا
        
    • هل يمكننا أن نظل
        
    • يمكننا الجلوس
        
    • يمكننا المكوث
        
    • بوسعنا أن نظل
        
    • نستطيع أن نبقى
        
    On peut rester sans parler, tu sais. Et c'est même mieux. Open Subtitles يمكننا البقاء من دون التحدث, أتعلمي بأن هذا أفضل
    On peut rester ici à ronchonner ou on va piquer ce cochon jusqu'à ce qu'il couine. Open Subtitles لذا يمكننا البقاء هنا او نعود لنضرب هذا المعتوه حتى يتفوه بشيء ما
    Bien sur, mais je me suis déjà fait engueulé par un Scavo aujourd'hui, donc On peut rester civilisé ? Open Subtitles بالطبع لكنني تلقيت صراخا سلفا من أحد آل سكافو اليوم لذا هل يمكننا البقاء مهذبين؟
    - On peut rester un jour de plus. - Oh, non, pas la peine. Open Subtitles . نستطيع البقاء يوم إضافي - . لا حاجة لذلك -
    On peut rester un peu ? Open Subtitles إذاً , هل يمكننا أن نبقى لفتره؟
    On peut rester ici à broyer du noir, ou on peut rentrer étudier Le Livre des Ombres. Open Subtitles حسناً، بإمكاننا البقاء هنا كالمُتشائمين، أو نذهب إلى المنزل ونتفقّد كتاب الظلال
    C'était juste une idée. On peut rester si tu veux. Open Subtitles لقد كانت مجرد فكره يمكننا البقاء اذا اردت
    Mais maintenant que je suis un vampire, On peut rester ? Open Subtitles ولكن منذ أن أصبحت مصاص دماء هل يمكننا البقاء هنا؟
    On peut rester. On prendra soin l'un de l'autre, maman. Open Subtitles يمكننا البقاء والعناية بأحدنا الآخر يا أمي
    Mais maintenant que je suis un vampire, On peut rester ? Open Subtitles ولكن منذ أن أصبحت مصاص دماء هل يمكننا البقاء هنا؟
    On peut rester là. Espérons qu'on nous trouve. Open Subtitles أوتعلم ، يمكننا البقاء هنا ، ونآمل بأن يجدنا آحد ما
    On peut rester jusqu'à ce qu'ils nous trouvent et qu'ils nous tuent tous, ou nous pouvons courir. Open Subtitles يمكننا البقاء هنا حتى يجدونا00 ويقتلونا جميعاً, أو نهرب
    Je voulais juste te faire faire un petit tour dans le TARDIS, mais je suppose que l'On peut rester un peu plus longtemps. Open Subtitles كنتُ سأعطيك ِجولة قصيرة في التارديس ولكني أعتقد أنه يمكننا البقاء لفترة أطول
    On peut rester avec les hommes un moment, si tu es d'accord. Open Subtitles يمكننا البقاء مع الرجال بعض الوقت إن كنت توافقين
    On peut rester dans la prochaine maison pendant au moins 4 h. Open Subtitles يمكننا البقاء في البيت التالي على الأقل لمدة 4 ساعات
    Mais toi et moi, On peut rester ici, pas vrai ? Open Subtitles ولكن أنا وأنت؟ نستطيع البقاء هنا , صح ؟
    On peut rester au lit toute la journée. Open Subtitles ليس من الضرورى أن نفعل أى شيىء نحن نستطيع البقاء فى السرير طوال اليوم
    Nous, On peut rester ici tant que vous voudrez. Open Subtitles يمكننا أن نبقى هنا طالما نحن سعداء
    Sinon, On peut rester là jusqu'à demain. Open Subtitles حسنا، إن لم تستطع، بإمكاننا البقاء هنا حتى الغد.
    J'espère qu'On peut rester amis. Open Subtitles أتمني أن نستمر في كوننا أصدقاء
    On peut rester amis ? Open Subtitles هل يمكننا أن نظل صديقين؟
    On peut rester là toute la journée et... Open Subtitles حسنا، يمكننا الجلوس هنا طول اليوم نفعل هذا
    D'accord, On peut rester chez moi. Open Subtitles حسناً إذا , يمكننا المكوث في شقتي
    Maintenant, On peut rester en colère, se déchirer... ou on peut dépasser tout ça, travailler ensemble. Open Subtitles الآن، بوسعنا أن نظل غاضبين وقتال بعضنا البعض
    Avec tout notre argent, On peut rester quelque temps. Open Subtitles بمشاركة أموالنا معاً نستطيع أن نبقى طويلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus