On est entrés gentiment, On prend ces papiers gentiment et on part aussi gentiment. | Open Subtitles | لا نريد أيّة مشاكل. سنأخذ الأدلة ونغادر، لا نريد أيّة مشاكل. |
On prend le train demain. Je t'attendrai à la gare | Open Subtitles | سنأخذ أول قطار في الصباح سأنتظركم في المحطة |
On prend un pack et on va sur la plage ? | Open Subtitles | أتريد ان نأخذ ست علب بيره ونذهب إلى الشاطيء؟ |
Dans mon église, On prend le baptême au sérieux, André. | Open Subtitles | في الكنيسة نحن نأخذ المعمودية بجدية تامة يا,أندري |
Bref, On prend la photo, on la met dans le dossier. | Open Subtitles | إذا، على أية حال، أخذنا الصور ووضعناها في الملف |
On prend ma voiture, on va la suivre, et voir si elle nous conduit à Michael. | Open Subtitles | لنأخذ سيارتي وسنتبعها ونرى إن كانت ستقودنا نحو مايكل |
Tu vois, cette fois On prend toute la cargaison et le vaisseau. | Open Subtitles | انظر، هذه المرة نحن سنأخذ كل البضائع والسفينة |
Ça veut dire qu'On prend tout l'argent, et que si vous tentez de nous arrêter, on vous tuera. | Open Subtitles | هذا يعني أنّنا سنأخذ كلّ المال وإذا حاولتم إيقافنا سنقتلكم |
Alors On prend ce qu'on peut dans cet endroit et on le transforme en arme. | Open Subtitles | إذاً سنأخذ ما نقدر عليه من هذا المكان ونحوله الي سلاح |
On prend un des bancs, on le met en pièces et on en fait des pieux | Open Subtitles | سنأخذ واحد من المقاعد الخشبية الطويلة ونشقها و نصنع أوتاد |
On prend une radio. Tout le monde reste en position. | Open Subtitles | سنأخذ أحد القوارب المطاطية،البقية كونوا مستعدين |
On prend une second pour réfléchir, et ensuite on reprend. | Open Subtitles | نأخذ ثواني لإعادة توجيه أنفسنا وبعد ذلك.. نستمر |
Ne vous en faites pas, On prend des pilules pour ça. | Open Subtitles | لا تقلقي نحن نأخذ الحبوب لذلك النوع من الأشياء |
On prend des mauvaises décisions en ignorant les conseils médicaux ? | Open Subtitles | الان تعرف كيف نأخذ قرارات متهورة عندما نتجاهل النصائح |
On prend un autre week-end. Que dis-tu de ce week-end ? | Open Subtitles | نأخذ إجازة نهاية أسبوع طويلة ماذا عن هذا الأسبوع؟ |
On prend toutes les particules qu'on connaît déjà, et on tente de les associer en fonction d'une structure sous-jacente. | Open Subtitles | نحن نأخذ كل الجسيمات التي نعرفها اليوم ونحاول أن نجمعهم في نوع من البنية الداخلية |
On prend un prêt dont mes parents n'avaient même pas idée, un prêt hypothécaire à taux variable, ou PHTV. | Open Subtitles | أخذنا قرض عقاري للمنزل , أراهن أن والدي لم يسمعا به رهن عقاري متغير النسب |
Une fois que c'est fait, On prend l'argent, et on part d'ici pour de bon. | Open Subtitles | بعد أن ينتهي هذا، لنأخذ المال ونرحل عن هنا للأبد. |
Vous avez fini la phase une, On prend le relais. | Open Subtitles | أكملتما المرحلة الأولى ونحن سنتولى المشروع من هنا |
Ecoutez ! Ecoutez tous ! On prend l'autobus pour se rendre en ville. | Open Subtitles | استمعوا جميعاً سنستقل الحافلة إلى المدينة |
À Pasadena on abandonne la voiture et On prend un taxi. | Open Subtitles | سنتخلص من السيارة في باسادينا نستقل تاكسي من هناك |
On les menace, On prend Scottie et on dégage d'ici. | Open Subtitles | سنطلق بعض المعدن ونأخذ سكوتى ونخرج من هنا |
D'abord, On prend sa voiture et on l'envoie contre un arbre. | Open Subtitles | لا , بالاول ناخذ سيارة الشرطي ونحطمها بشجرة علىالطريق |
D'accord. Ça ne vous dérangera pas si On prend quelques empreintes. | Open Subtitles | حسناً إذن لن تمانعي بأن نحصل على بصمات أصابعُكِ. |
- Ça le réconfortera. - On fait ça, On prend son doudou. | Open Subtitles | سوف تجعلة افضل نعم , سوف نفعل ذلك , سوف نحضر لة لعبتة |
Si l'On prend tous ces facteurs en compte, le prix de référence du panier de l'OPEP devrait être de l'ordre de 94,1 à 110,4 dollars le baril en 2014 et sa moyenne de 102,3 dollars le baril. | UN | وإذا ما أُخذت هذه العوامل في الاعتبار، يُتوقع أن يبلغ متوسط سعر سلة الأوبك المرجعية 102.3 دولارا للبرميل الواحد في عام 2014 بحيث يتراوح بين حدين متوقعين هما 94.1 دولارا و 110.4 دولارات. |
On n'y va pas juste à l'instinct ici, On prend des décisions basées sur des informations. | Open Subtitles | لا نتصرف وفقًا لشجاعتنا هنا بل نتخذ قرارات قائمة على معلومات |
Il drague en ville, On prend un rapide souper, et il est parti le jour suivant. | Open Subtitles | هو يقدم للمدينة نتناول عشاء سريعا ويغادر اليوم التالي |
Dès que la cloche sonne, On prend nos vélos et on va acheter Shaq Fu. | Open Subtitles | حسناً، إذاً عندما يرن الجرس نركب دراجاتنا، ونذهب للسوق ونشتري شاك فو |