on trouvera ci-après des exemples de ces caractéristiques : | UN | وفيما يلي بعض اﻷمثلة الممكنة لتلك الخصائص: |
on trouvera ci-après des exemples de réseaux de ressources techniques et de mécanismes de réseau menant des activités à l’échelle mondiale ou régionale : | UN | وفيما يلي بعض اﻷمثلة عن هذه الشبكات واﻵليات الشبكية المعنية بالموارد التقنية والعاملة على الصعيد العالمي أو داخل المناطق: |
on trouvera ci-après des exemples de certaines des activités de l'ACDI touchant la communication: | UN | وفيما يلي بعض أمثلة أنشطة الوكالة المتعلقة بنقل المعلومات: |
on trouvera ci-après des exemples de substances entrant dans certaines catégories de médicaments sur ordonnance. | UN | فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية. |
on trouvera ci-après des recommandations concernant les mesures à prendre par l'ONU. | UN | وترد أدناه بعض التوصيات المقدمة لتتخذ فيها اﻷمم المتحدة اﻹجراءات اللازمة. |
on trouvera ci-après des informations plus détaillées sur certaines activités menées par le Royaume-Uni en matière de réduction des débris spatiaux. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن بعض أنشطة تخفيف الحطام الفضائي التي تضطلع بها المملكة المتحدة. |
on trouvera ci-après des renseignements pertinents à leur sujet : | UN | ويرد أدناه موجز المعلومات المتعلقة بمهام الفريق: |
on trouvera ci-après des exemples des principales difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires en développement et des enseignements tirés. | UN | ويرد أدناه وصف للأمثلة الرئيسية للتحديات التي تواجهها الــدول الجزرية الصغيرة النامية وللدروس المستفادة. |
on trouvera ci-après des exemples de violations commises récemment : | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة على انتهاكات جديدة حصلت مؤخرا: |
on trouvera ci-après des exemples d'activités menées dans les différentes régions de l'OMS. | UN | وفيما يلي بعض اﻷمثلة عن اﻷنشطة في مختلف مناطق المنظمة. |
on trouvera ci-après des données statistiques concernant l'application de cet article. | UN | وفيما يلي بعض الاحصاءات المتاحة ذات الصلة بهذه المادة: السنة |
Les autorités compétentes libanaises ont d'ailleurs déjoué de nombreuses tentatives de contrebande d'armes en Syrie. on trouvera ci-après des informations sur certaines d'entre elles : | UN | وفي هذا السياق، فقد ضبطت الجهات اللبنانية المختصة العديد من محاولات تهريب الأسلحة إلى سوريا، وفيما يلي بعض منها: |
on trouvera ci-après des exemples de dispositions figurant dans la Constitution érythréenne de 1996 et visant à empêcher la discrimination. | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة المأخوذة من دستور إريتريا لعام 1996 التي توضح منع التمييز. |
:: on trouvera ci-après des exemples d'autres pages Web dont l'accès à partir d'un domaine .cu est refusé : | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة لصفحات أخرى على الإنترنت يمنع الدخول إليها من نطاق الأسماء المخصص لكوبا. |
27. on trouvera ci-après des observations préliminaires sur la question qui permettent d'amorcer les débats : | UN | ٢٧ - وفيما يلي بعض الملاحظات اﻷولية على هذه المسألة، وذلك بقصد الشروع في المناقشة: |
on trouvera ci-après des exemples de substances entrant dans certaines catégories de médicaments sur ordonnance. | UN | فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية. |
on trouvera ci-après des exemples de ces mécanismes et pratiques. | UN | وترد فيما يلي بعض اﻷمثلة المختارة لهذه اﻵليات والممارسات. |
on trouvera ci-après des exemples de coopération régionale dans différentes régions. | UN | وترد أدناه بعض الأمثلة التوضيحية للتعاون الإقليمي من مناطق مختلفة. |
on trouvera ci-après des faits rapportés par des sources arméniennes, qui attestent que des colonies sont bel et bien implantées, et de manière organisée : | UN | وترد أدناه بعض الوقائع التي وثقتها مصادر أرمنية وتثبت أن المستوطنات تبنى وأنها تبنى بطريقة منظمة: |
on trouvera ci-après des informations plus détaillées sur les activités précitées et d'autres activités menées par le Royaume-Uni en matière de réduction des débris spatiaux. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن هذه الأنشطة وعن غيرها من أنشطة تخفيف الحطام الفضائي التي تضطلع بها المملكة المتحدة. |
on trouvera ci-après des précisions sur la réglementation allemande. | UN | ويرد أدناه موجز لتفاصيل هذه الأنظمة الألمانية. |
on trouvera ci-après des indications sur les activités entreprises depuis la publication du dernier rapport. | UN | ويرد أدناه وصف للتدابير المتخذة منذ التقرير السابق. |
on trouvera ci-après des données sur l'application de la loi sur le salaire minimum qui ne figuraient pas dans le rapport initial. | UN | وفيما يلي بيانات تتعلق بإنفاذ قانون الحد الأدنى للأجور، وهي بيانات لم ترد في تقرير إسرائيل الأوَّلي. |