on trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1996. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦. |
on trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1996. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦. |
on trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1997. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧. |
on trouvera en annexe un état financier du fonds d'affectation spéciale pour le Centre. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي. |
on trouvera en annexe un état financier du fonds d'affectation spéciale pour le Centre. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي. |
on trouvera en annexe le calendrier proposé pour la session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني للدورة وتنظيم اﻷعمال فيها. |
on trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1998. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٨. |
on trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1998. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٨. |
on trouvera en annexe au présent document les notices biographiques des nouveaux candidats, fournies par les États parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
on trouvera en annexe au présent document les notices biographiques des nouveaux candidats, fournies par les États parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
on trouvera en annexe au présent document la notice biographique des nouveaux candidats, fournie par les États parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
on trouvera en annexe au présent document les notices biographiques des nouveaux candidats, fournies par les États parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
on trouvera en annexe un examen détaillé et complet de la série de mesures mises en œuvre dans chaque domaine de réforme. | UN | وترد في المرفق صورة مفصلة وكاملة لمجموعة التدابير التي يجري تنفيذها في إطار كل مجال من مجالات الإصلاح. |
on trouvera en annexe IV un récapitulatif des prévisions de dépenses révisées et, à l'annexe V, des précisions complémentaires. | UN | ويرد في المرفق الرابع موجز للتقديرات المنقحة. ويرد في المرفق الخامس لهذا الغرض معلومات تكميلية. |
on trouvera en annexe I un résumé des considérations en question. | UN | ويرد في المرفق اﻷول أدناه موجز بهذه اﻹشارات. |
on trouvera en annexe au présent additif, aux fins d'information, une ventilation des coûts estimatifs pour la période initiale de six mois, par grandes catégories de dépenses. | UN | ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، تفصيل للكلفة المقدرة لفترة الستة أشهر اﻷولى حسب فئات الانفاق الرئيسية. |
on trouvera en annexe XII un récapitulatif des prévisions de dépenses par lieu d'affectation. | UN | ويرد في المرفق الثاني عشر موجز للاحتياجات حسب الموقع. اﻹيجار شهريا |
on trouvera en annexe au présent additif, pour information, une ventilation des prévisions de dépenses par grande rubrique budgétaire. | UN | ويتضمن مرفق هذه اﻹضافة توزيعا للاحتياجات المالية المقدرة، حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية، لغرض العلم بها. |
on trouvera en annexe la ventilation par chapitre du budget du montant définitif des dépenses après liquidation des engagements, qui sont récapitulées ci-après : | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير تفاصيل المحصلة النهائية للنفقات حسب الباب بعد تصفية الالتزامات على النحو الملخص أدناه: |
on trouvera en annexe au présent document un projet de mandat révisé qui est soumis à l'examen du Conseil. | UN | ويتضمن مرفق هذه الوثيقة مشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية المقبلة كي ينظر فيه المجلس. |
on trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وتجدون في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |