Les sorcières n'interviennent pas quand on tue les vampires qui entrent dans le quartier. | Open Subtitles | المشعوذات لن يعقون طريقاً وقتما نقتل مصّاصي الدماء الذين يدخلون حينا |
Vous pouvez la sauver, Gus, mais seulement en renonçant à elle... jusqu'à qu'on tue le Maître. | Open Subtitles | يمكنُك إنقاذها يا غاس ولكنَّ الطريقةَ الوحيدة هي التخلي عنها حتى نقتل السيّد |
Force Spéciales Soviétiques. Dans une bataille, on tue nos propres blessés. | Open Subtitles | من القوات الخاصة السوفييتية إننا نقتل جرحانا في المعارك. |
Si l'on tue leur empereur, cela pourrait prolonger le conflit. | Open Subtitles | إن قتلنا إمبراطورهم، قد يطيل ذلك عمر الصراع. |
Monsieur, on tue ces Jaffas, ou pire, on est capturés, et on pourrait altérer le futur de façon considérable. | Open Subtitles | سيدي سنقتل هؤلاء الجافا أو ما هو أسوأ سنأسر ويمكننا تغيير المستقبل بأكمله |
Ca te dirait que l'on tue quelques fils de pute démoniaques et que l'on fasse notre petit enfer ? | Open Subtitles | ما رأيك ان نقتل أكبر عدد من الكائنات الشيطانية بينما نستطيع و نرسلهم إلى الجحيم؟ |
Montrez-vous Driscoll, ou on tue tout le monde dans ce bus. | Open Subtitles | أظهر نفسك دريسكل وإلا نقتل الجميع في هذه الحافلة |
Montrez-vous, Driscoll, ou on tue tout le monde dans ce bus. | Open Subtitles | أظهر نفسك دريسكل وإلا نقتل الجميع على هذا الباص |
Donc, on y va et on tue cette foutue chose ? | Open Subtitles | اذا سنمشي داخلين ثم نقتل ذلك الشيء.. بتلك البساطة؟ |
Maintenant on s'en tient au plan, après on tue les filles. | Open Subtitles | والآن نلتزم بالخطة ثم نقتل الفتيات فهمت ؟ |
on tue 3 gros lards... et on les laisse dans la rue." | Open Subtitles | دعنا نقتل ثلاثة أشخاص سمان ونتركهم على الشارع |
il a pas fallu longtemps avant qu'on tue des hommes qui n'étaient même pas en uniforme. | Open Subtitles | في أرض مثل هذه، لم تمرّ فترة طويلة حتى نقتل الرجال الذين لم يكونوا حتي يرتدون زي |
Écoute, je sais que ça fait un moment que tu es hors-jeu, mais on tue toujours des gens. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تكن في اللعبة لفترة , يارفيقي.. لكننا مازلنا نقتل الناس |
Tu veux qu'on tue un démon pendant un concert ? | Open Subtitles | و يُفتَرض بنا أن نقتل شيطاناً أثناء بيع تذاكر الحفل؟ |
C'est juste un futur potentiel. Ça ne fait rien si on tue quelqu'un ici, c'est ça ? | Open Subtitles | هذا محض مستقبل محتمل، ولن يهم إن قتلنا أحد هنا، صحيح ؟ |
Si on tue une centaine des leurs, ça ne sera rien par rapport à nos milliers de morts. | Open Subtitles | إن قتلنا المئات منهم، فهذا لايعني أننا قد سددنا دين مافعلوا. |
Si on tue tous les gens dans la salle, ça devrait aller. | Open Subtitles | حَسناً، إذا قتلنا كُلّ شخصَ في الغرفة، لربما نَكُونُ بخيرَ. |
On nous sécurise la sortie ou on tue un otage par heure. | Open Subtitles | حتى نجد وسيلة مرور آمنة سنقتل أحد الرهائن كل ساعة .. وسنبدأ الآن |
Si nous n'avons pas de nouvelles dans 10 secondes, on tue tout le monde ici. | Open Subtitles | إذا لم نسمع منك في 10ثوان سنقتل كل من بالإستديو |
Israël engage vivement tous les États à s'opposer à toute proposition susceptible de créer un prétexte pour justifier ou excuser que l'on prenne pour cible ou que l'on tue des innocents. | UN | وتحث إسرائيل كل الدول على أن تعارض أي اقتراح يمكن أن يوجد ذريعة لتبرير أو التغاضي عن الاستهداف المتعمد للأبرياء وقتلهم. |
Partout, les jeunes se cassent le cul en classe, et on tue des extraterrestres. | Open Subtitles | الأطفال في كل مكان يَكْسرونَ حمارهم في قاعةِ الدروس، ونحن نَقْتلُ الأجانب، رجل. |
- on tue pour savoir. | Open Subtitles | لكن من شركات وأصحاب مليارات هذا هو نوع المعلومات الذي يجعل الناس تقتل للحصول عليه |
On boit, on tue et je vais me faire avoir. | Open Subtitles | نحتسي الشراب ونقتل البشر وسوف أتورط في هذا |