On va devoir se frayer un chemin à travers les marais et la jungle. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة سيكون علينا القتال خلال مرورنا بالمستنقعات والغابة الغادرة |
Oui, je sais. On va devoir finir cette guerre bientôt. | Open Subtitles | نعم، أعلم، سيكون علينا إنهاء هذه الحرب قريباً. |
On va devoir enlever l'ancien formica, et en mettre un nouveau. | Open Subtitles | طبعا سنضطر لإزالة طبقة الفورميكا كلها وتركيب فورميكا جديدة |
On va devoir rebooter le système pour établir la connexion. | Open Subtitles | سنضطر لإعادة تشغيل النظام ..لكي نستطيع إنشاء الاتصال |
On va devoir parler à ceux qui travaillent sur ce projet. | Open Subtitles | سنحتاج لمخاطبة الأشخاص الآخرين الذين تعمل معهم على المشروع |
On va devoir attendre que le gouverneur lève la suspension. | Open Subtitles | سيتوجب علينا الإنتظار من المحافٍظ حتّى ينفىَ الإتٍهام |
On va devoir s'arrêter pour prendre un café, avant que tu me déposes au travail. | Open Subtitles | حسنا, الآن سيكون علينا التوقف لشراء القهوة قبل أن توصلني إلى عملي. |
Donc On va devoir se séparer. | Open Subtitles | هذا يعني سيكون علينا الأنفصال عن بعضنا الآخر. |
Maintenant On va devoir vérifier tout ce que ces idiots ont sur eux. | Open Subtitles | الآن سيكون علينا التحقق من الأسلاك لجميع هؤلاء المجانين |
Mais On va devoir installer la roue de secours avant de rentrer. Tu es doué. | Open Subtitles | لكن سيكون علينا وضع إطار إضافي قبل أن نعود |
On va devoir courir. Je ne vais même pas avoir le temps de m'étirer. | Open Subtitles | سنضطر للركض، لا يوجد حتى وقت لأمدد عضلات فخذي الرباعية الرؤوس |
Ils ont dû se débarrasser du corps. Je suppose qu'On va devoir draguer le fleuve. | Open Subtitles | الجثة يجب أن تكون ملقاة بشكل واضح أعتقد بأننا سنضطر لتمشيط النهر |
J'imagine qu'On va devoir trouver un autre moyen de gérer tout ça. | Open Subtitles | أحزر أننا سنضطر لإيجاد طريقة أخرى لمتابعة هذه اللعبة. |
On va devoir envoyer ça au labo pour être sûrs. | Open Subtitles | سنحتاج أن نأخذها معنا للمعمل كي نكون متأكدين |
On va devoir s'organiser sur une répartition de poids avec vous. | Open Subtitles | سنحتاج التعامل مع قليل من توزيع الوزن معك |
On va devoir faire maison par maison. On commence par la fin, et on remonte ensuite. | Open Subtitles | سيتوجب علينا البحث في كل منزل، سنبدأ في آخر المنازل، عودةً إلى الطريق |
Donc On va devoir entrer dans ceux qu'on peut. | Open Subtitles | سيتوجب علينا إقتحام بعض المباني فحسب إذن |
D'accord, Mer. On va devoir t'ouvrir la mâchoire d'un coup sec. | Open Subtitles | حسناً , سوف نقوم بكسر فكك حتى نفتحه , إتفقنا؟ |
On va devoir baisser la manette et espérer que tout se passe bien. | Open Subtitles | سيتحتم علينا النقر على مفتاح التشغيل و تمني الأفضل |
Nous tous. On va devoir attendre un peu. | Open Subtitles | نحن جميعا كذلك. حسنا، يجب علينا أن ننتظر قليلا، إتفقنا |
- Avec son visage défoncé On va devoir faire quelque chose. | Open Subtitles | وجهها المضروب يجب علينا ان نفعل شيئاً بخصوص الامر |
Ecoute, On va devoir reprendre cette discussion plus tard. | Open Subtitles | اسمع، سنضطرّ للتطرق لهذا الموضوع لاحقًا. |
On va devoir attendre la fin des protocoles de décontamination. | Open Subtitles | سيتعين علينا أن ننتظر .على بروتوكولات إزالة التلوث |
On va devoir utiliser une pince. Ne reste pas planté là à admirer ton travail. | Open Subtitles | سوف نحتاج أن نثبت هذا بمشبك. لا تقف هناك و تفتخر بعملك. |
On va devoir y jeter un coup d'oeil. | Open Subtitles | حسناً ، سيتعيّن علينا أن نأخذ نظرة خاطفة سريعة |
Est-ce qu'On va devoir donner cette voiture à Joy si on gagne ? | Open Subtitles | هل علينا أن نعطي هذه السيارة لجوي إذا ربحناها |
Je ne voulais pas le faire mais j'imagine qu'On va devoir retourner au début pour que tu comprennes tout. | Open Subtitles | لا أريد أن أفعل هذا لكن أعتقد أن علينا العودة إلى البداية لتتفهمي كل شيء |
On va devoir passer récupérer des affaires chez moi, d'accord ? | Open Subtitles | يا، نحن سَيكونُ عِنْدَنا للتَوَقُّف عند مكانِي لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَمْسكَ تغوّطَ أكثرَ، موافقة؟ |