"on veut savoir" - Traduction Français en Arabe

    • نريد أن نعرف
        
    • نريد معرفته
        
    • نحن نريد معرفة
        
    • نود معرفته
        
    • لتيسير المعرفة
        
    • أردنا معرفة
        
    • نحتاج لمعرفته
        
    • نحتاج لمعرفه
        
    • نريد ان نعرف
        
    • لدينا الحق في معرفة
        
    • ونريد أن نعرف
        
    • نريد أن نعرفه
        
    • نريد أن نعلم
        
    Dis-lui qu'On veut savoir ce qui est arrivé à sa fille. Open Subtitles اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته
    On veut savoir ce qui est arrivé à ceux qui sont restés au Temple. Open Subtitles نريد أن نعرف ما الذي حدث للناس الذين بقوا في المعبد
    On veut savoir si tu aimerais une nouvelle excursion. Open Subtitles نريد أن نعرف أن كنتِ تريدين الذهاب في نزهة أخرى ؟
    Alors, il est temps d'ouvrir ta sale gueule et de nous dire ce qu'On veut savoir. Open Subtitles وحان الوقت الآن كي تفتحين فيه ذلك الفم اللعين، وتخبرينا بما نريد معرفته.
    On veut savoir où tu en es avec ton enquête. Open Subtitles نحن نريد معرفة كيفية سير تحقيقاتك ..نحن؟ ..
    On sait, mais ce qu'On veut savoir c'est qu'est-ce le chucang ? Open Subtitles نعلم، لكن ما نود معرفته هو ماذا يكون "تشوسونغ"؟
    Il importe par ailleurs de pouvoir s'appuyer sur des systèmes de communication de qualité si l'On veut savoir à l'avance quels sont les services de transport disponibles et assurer un transit rapide et sans heurt. UN وتبرز الحاجة إلى مرافق الاتصالات لتيسير المعرفة المسبقة بتوفر خدمات النقل وضمان النقل العابر بطريقة ميسرة وسريعة.
    Peut-être. On veut savoir ce que vous en pensez vous les gars. On a entendu dire que vous étiez sur des cas étranges du genre woo-woo. Open Subtitles ربّما، نريد أن نعرف ما الذي تعتقدانه أنتما، فقد سمعنا أنّكما تعملان على القضايا الغريبة.
    On veut savoir qui il fournit et idéalement le laisser faire d'une manière dont nous pouvons contrôler la progression et la retarder si nécessaire. Open Subtitles نريد أن نعرف من يزود والسماح له بمواصلة ما يفعله وبطريقة تسمح لنا بمراقبة تقدمه وتأخيره إن أمكن
    "Puisqu'on vous finance, On veut savoir ce que vous faites. Open Subtitles "بما أننا نمولكم نريد أن نعرف ما تفعلونه
    On veut savoir où ils sont transformés pour la distribution. Open Subtitles نريد أن نعرف المكان الذي يقومون بتجهيزها لعملية التوزيع
    On veut savoir que vous serez là pour prendre le relais si il ne peut pas le faire. Open Subtitles نريد أن نعرف هل ستتخذوا خطوة في الأمر إنلميستطعهوتأديةالواجب.
    Ça, on sait. On veut savoir ce qui vous est arrivé. Open Subtitles لا ، لا ، كلنا نعرف ذلك نريد أن نعرف ماذا حصل لك أنتِ يابيتي ؟
    S'ils creusent, On veut savoir ce qu'ils vont trouver. Open Subtitles لو بدؤوا بالتنبيش نريد أن نعرف ماذا سيجدوا قبل أن يجدوه
    Car personne ne sort de là sans que l'on sache ce qu'On veut savoir. Open Subtitles لأنَنا لا نسمح لأحدٍ بالخروجِ من هنا حتى نعرفَ ما نريد معرفته
    Dites-nous ce qu'On veut savoir, on vous laisse partir. Open Subtitles لو كنت ترغبين في التعاون أخبرينا بما نريد معرفته وسوف نخرجك من هذه المشكلة
    Celle de nous dire ce qu'On veut savoir. Open Subtitles فرصة واحدة لتخبرنا بما نريد معرفته وتنقذ نفسك
    On veut savoir où t'as eu ça. Open Subtitles نحن نريد معرفة مصدر هذه البضاعة.
    C'est ce qu'On veut savoir. Open Subtitles هذا ما نود معرفته
    Il importe par ailleurs de pouvoir s'appuyer sur des systèmes de communication de qualité si l'On veut savoir à l'avance quels sont les services de transport disponibles et assurer un transit rapide et sans heurt. UN وتبرز الحاجة إلى مرافق الاتصالات لتيسير المعرفة المسبقة بتوفر خدمات النقل وضمان النقل العابر بطريقة ميسرة وسريعة.
    Il faut retourner dans cet horrible endroit si On veut savoir ce qui se passe. Open Subtitles يجب علينا الرجوع إلى هذا المكان الرهيب إذا ما أردنا معرفة ماذا يحدث
    Ou il se tait jusqu'à ce que son coeur lâche. Mais la plupart nous donne ce que l'On veut savoir. Open Subtitles أو أنّه يتحمّل حتى يفشل قلبه لكن مُعظمهم يُعطونا ما نحتاج لمعرفته
    On veut savoir quel rôle il joue. Open Subtitles نحتاج لمعرفه دوره داخل هذه المعادله
    On veut savoir si l'État a du solide contre nous. Open Subtitles نحن نريد ان نعرف ان كان لدى الحكومة قضية قوية ضدنا
    On veut savoir avec qui on risque notre peau. Open Subtitles لدينا الحق في معرفة الذين لا نخاطر حياتنا هنا.
    On les appelle Hullen, et On veut savoir pourquoi son'ils tous partis. Open Subtitles نحن نسميهم هولن، ونريد أن نعرف لماذا غادروا جميعا.
    Nous prions tous pour ces enfants dans le bus scolaire, mais ce qu'On veut savoir, c'est si vous pensez aux gosses qui sont ici, à Portrero ? Open Subtitles جميعنا صلّينا لأجل هؤلاء الفتية في حافلة المدرسة لكن ما نريد أن نعرفه , هل أنتم تفكّرون بشأن الشباب هنا في "بوتريرو" ـ ؟
    On veut savoir pourquoi Dara est venue ici. Open Subtitles نريد أن نعلم ما حدث لها ولماذا جائت إليك ؟ لقد كانت صديقتي المفضلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus