"on voulait" - Traduction Français en Arabe

    • أردنا
        
    • أردناه
        
    • اردنا
        
    • أريد
        
    • كنا نريد
        
    • نريده
        
    • أردنَا
        
    • رغبنا
        
    • كنا نحاول
        
    • نرد
        
    • نريدها
        
    • نحن نريد
        
    • يراد
        
    • أردناها
        
    • نقصد
        
    Et si On voulait faire autre chose après le diner ? Open Subtitles ماذا لو أردنا أن نفعل شيء آخر بعد العشاء؟
    Tout ce qu'On voulait c'était panser nos blessures, rentrer dans notre chambre, et dormir. Open Subtitles كل ما أردنا أن نفعله هو تضميد جراحنا والذهاب لغرفتنا وننام
    On est sortis par la fenêtre de ma chambre, car On voulait jouer dans la neige. Open Subtitles تسلّلنا من نافذة غرفة نومي لأنّنا أردنا اللعب بالثلج ..و هذا ما فعلناه
    Merci pour ma famille, et même si ce bébé est la dernière chose qu'On voulait, elle s'est avérée être plutôt cool. Open Subtitles شكراً على عائلتي بالرغم من أنَّ هذه الطفلة هي آخر شيء أردناه لقد تحولت لتكون لطيفة جداً
    Ecoute, On voulait juste te demander si tu penses que je pleure trop. Open Subtitles اسمعي فقط اردنا ان نسألك ان كنت تظنين انني ابكي كثيراً
    Si On voulait qu'il aboutisse, ce travail devait être placé sous la houlette des membres non permanents. UN ويتعين أن يقود الأعضاء غير الدائمين ذلك الجهد لو أريد له أن يتمتع بالزخم المطلوب.
    On voulait te voir pour que tu saches que tu fais affaire avec nous aussi maintenant. Open Subtitles أردنا أن نرى وجـُـهك حتى تفهم بأنك الآن معنا في هذا العمل, ايضاً
    Mais On voulait marquer le coup, se souvenir de Miranda. Open Subtitles ولكن أردنا أن وضع علامة عليه، لنتذكر ميراندا.
    On voulait de longues fiançailles, alors on se marie dimanche. Open Subtitles أردنا فترة خطوبة طويلة لذا سنتزوج هذا الأحد
    Il a dit qu'on pourrait rester à jamais si On voulait. Open Subtitles قال بأننا نستطيع أن نبقى إلى الأبد إذا أردنا
    Si On voulait un commerce d'amphets, on en aurait un. Open Subtitles إن أردنا التعامل مع تجارة الميثفيتامين فسنحصل عليه
    Le lieutenant a été capturé parce qu'On voulait cet argent. Open Subtitles تم القبض على الملازم لأننا أردنا ذلك المال
    On voulait une dernière fête tu sais pour toi avant que tu sois aussi grosse que la maison et que tu vois plus tes pieds. Open Subtitles أردنا إحتفال صغير ، تعلمين لك ، قبل أن تصبحي كبيرة كحجم المنزل . و لا تستطيعي أن تشاهدي قدميك
    On n'a rien fait de mal. On voulait juste la voir. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئا خطأ فقط أردنا أن نراها.
    Voyez dans ma vieille terre natale, on a eu une grêve froide des mineurs, tout ce qu'On voulait c'était des chapeaux avec des caches-soleil au-dessus. Open Subtitles إسمعوا هنا أيها الأنيقي الشعر هناك في العاصمة الإسكوتلندية حصل إضراب عمال مناجم كل ما أردناه هو قبعات بأضواء صغيرة
    On nous a demandé si On voulait le rencontrer, visiter son camp, Open Subtitles احدى حاشياته سألت اذا اردنا مقابلته ورؤيته في التدريب
    Il a souligné l'urgence de parachever le document final si l'On voulait assurer le succès de la Conférence d'Istanbul. UN وأكد على ضرورة وضع الوثيقة الختامية في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن إذا ما أريد لمؤتمر اسطنبول أن ينجح.
    La chaîne à appeler pour savoir si On voulait participer à la cérémonie d'ouverture du New York World's Fair l'année prochaine. Open Subtitles لقد اتصلت الشبكة، ويسألون إذا كنا نريد المشاركة في حفل الافتتاح للمعرض العالمي في نيويورك العام المقبل
    Une lassitude peut s'installer quand on a obtenu ce qu'On voulait. Open Subtitles يصيبنا بعض الإستياء عندما نحصلُ على نظنّ أننا نريده.
    On voulait vous inviter, mais on s'est dit que c'était pas votre genre de soirée. Open Subtitles تَعْرفُ، أردنَا لدَعوتك، لَكنَّنا لَمْ نُفكّرْ هو كَانَ نوعَكَ مِنْ الحزبِ.
    On voulait s'assurer que tu aies un dernier adieu approprié. Open Subtitles رغبنا بالحرص على حصولك على وداع ملائم أخير
    Ecoute, On voulait juste te charrier avec cette histoire de stylo. Open Subtitles انظر, لقد كنا نحاول إغاظتك قليلا مع مزحة القلم
    On voulait l'alcool mais pas trainer avec Pete. Open Subtitles لقد أردنا الشراب. لكننا لم نرد التسكع مع بيت
    On voulait le faire en douceur et maintenant voilà ! Open Subtitles نحن نريدها جميلة وهادئة وهم يجلبون هذا علينا؟
    On voulait que nos meilleurs amis la termine. Open Subtitles نحن نريد من أصدقائنا المفضلون أن يقوموا من أنهائه
    À un moment où la communauté internationale est lourdement mise à contribution, ils ont souligné que cette assistance demeurait indispensable si l'On voulait consolider les progrès réalisés ces dernières années. UN وفي فترة تشهد طلبات ملحة للحصول على المساعدة الدولية، أصرت هذه الدول على ضرورة اﻹبقاء على هذا الدعم، إذا كان يراد توطيد التقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة.
    Comme si on essayait de se forcer car On voulait que ça marche. Open Subtitles نحاول إجبار العلاقة لأننا أردناها أن تنجح
    - Je sais pas. Me tuez pas s'il-vous-plaît, On voulait pas vous faire de mal. Open Subtitles لا أعلم أرجوك لا تقتلني, لم نكن نقصد إيذائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus