"ont participé à la réunion" - Traduction Français en Arabe

    • وحضر الاجتماع
        
    • حضر الاجتماع
        
    • وشارك في الاجتماع
        
    • حضر الدورة
        
    • وشارك في الدورة
        
    • وحضرت الاجتماع
        
    • حضر اجتماع
        
    • وشاركت في الاجتماع
        
    • وحضر اجتماع
        
    • وحضر الدورة
        
    • شارك في الاجتماع
        
    • شاركت في الاجتماع
        
    • حضروا الاجتماع
        
    • وحضر هذا الحدث
        
    • وشارك في اجتماع
        
    Vingt experts, dont des représentants de gouvernements, du monde des affaires et des milieux universitaires, ont participé à la réunion. UN وحضر الاجتماع عشرون خبيرا، بمن فيهم ممثلون عن الحكومة وقطاع الأعمال والمجتمع الأكاديمي.
    ont participé à la réunion des représentants de l'Australie, de Bahreïn, du Canada, de Chypre, de la Colombie, de l'Espagne, de l'Estonie, du Mexique, de la République bolivarienne du Venezuela et du Saint-Siège. UN وحضر الاجتماع ممثلو إسبانيا، أستراليا، إستونيا، البحرين، فنزويلا، قبرص، الكرسي الرسولي، كندا، كولومبيا، المكسيك.
    1. Des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la réunion : UN الحضور* 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: الدانمرك اثيوبيا
    1. Des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la réunion : UN الحضور* 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول الأعضاء في الأونكتاد التالية: إثيوبيا سيراليون
    Des représentants des Bermudes, des îles Vierges britanniques, des îles Caïmanes et de Montserrat ont participé à la réunion. UN وشارك في الاجتماع ممثلون عن برمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان ومونتسيرات.
    1. Des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la réunion : Afrique du Sud Albanie Allemagne UN 1- حضر الدورة خبراء من الخبراء الدول الأعضاء في الأونكتاد التالية أسماؤها:
    33. Douze experts du secteur privé ont participé à la réunion. UN 33- وحضر الاجتماع اثنا عشر خبيراً من القطاع الخاص.
    Cinq membres du Groupe de travail et 10 membres du Comité, originaires de toutes les régions du monde, ont participé à la réunion. UN وحضر الاجتماع أعضاء الفريق العامل الخمسة وأعضاء اللجنة العشرة، وهم من جميع المناطق الجغرافية في العالم.
    Environ 130 personnes ont participé à la réunion, représentant plus de 53 pays et 31 organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وحضر الاجتماع نحو 130 شخصا، يمثلون أكثر من 53 بلدا و 31 منظمة حكومية دولية وغير حكومية.
    Sur les 52 pays qui ont participé à la réunion, 47 étaient représentés par des chefs d'État ou des premiers ministres. UN وحضر الاجتماع 52 بلدا، مثل 47 منها رؤساء دول أو رؤساء وزارات.
    Des représentants de 31 pays, de neuf organisations internationales et initiatives régionales et de quatre organisations non gouvernementales (ONG) internationales ont participé à la réunion. UN وحضر الاجتماع ممثلون من 31 بلدا وتسع منظمات دولية وعمليات إقليمية وأربع منظمات غير حكومية دولية.
    1. Des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la Réunion: UN 1- حضر الاجتماع خبراء من ممثلي الدول التالية بالأونكتاد: سويسرا الاتحاد الروسي
    1. Des experts des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la Réunion: UN 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: زمبابوي سلوفينيا
    1. Des experts des Etats ci—après membres de la CNUCED ont participé à la réunion : UN ١- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد: الاتحاد الروسي أثيوبيا
    1. Des experts des Etats membres de la CNUCED ci—après ont participé à la réunion : UN الحاضرون* ١- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد: الاتحاد الروسي
    Un grand nombre d'administrateurs et administrateurs suppléants de la Banque mondiale et du FMI ont participé à la réunion de haut niveau. UN 4 - وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى عدد كبير من المدراء التنفيذيين والمناوبين بمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Plus de 25 pays et une organisation régionale d'intégration économique ont participé à la réunion. UN وشارك في الاجتماع أكثر من 25 بلداً ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي.
    1. Les représentants des États membres de la CNUCED ciaprès ont participé à la réunion d'experts: UN 1- حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    5. Les intervenants ci-après ont participé à la réunion : UN 5- وشارك في الدورة المحاضرون التالية أسماؤهم:
    Des reines et des épouses de chefs d'État de 16 pays ont participé à la réunion. UN وحضرت الاجتماع الملكات والسيدات الأوليات من 16 بلدا.
    1. Les représentants des États membres de la CNUCED ci-après ont participé à la réunion: UN حضر اجتماع الخبراء ممثلو الدول الأعضاء التالية في الأونكتاد: الاتحاد الروسي السودان
    À leur demande, les délégations du Tchad, du Mali et du Niger ont participé à la réunion. UN وشاركت في الاجتماع وفود تشاد ومالي والنيجر بناء على طلبها.
    Les représentants de 58 pays ont participé à la réunion de Nairobi et les représentants de 44 pays ont participé à la réunion d'Espoo. UN وحضر اجتماع نيروبي ممثلون من 58 بلداً، وحضر اجتماع إسبو ممثلون من 44 بلداً.
    Zimbabwe 2. Les représentants des États membres de la CNUCED ciaprès, qui ne siègent pas au Conseil du commerce et du développement, ont participé à la réunion: UN 2- وحضر الدورة ممثلون عن دول أعضاء في الأونكتاد ولكنها لا تتمتع بالعضوية في مجلس التجارة والتنمية وهي:
    Les membres du Comité Mohamed Ezzeldin AbdelMoneim et Jaime Marchan Romero ont participé à la réunion. UN وقد شارك في الاجتماع عضوا اللجنة محمد عز الدين عبد المنعم ومارشان روميرو.
    On trouvera la liste des pays et organisations qui ont participé à la réunion en annexe du présent document. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء البلدان والمنظمات التي شاركت في الاجتماع.
    92. Les Tokélaouans qui ont participé à la réunion représentaient les anciens, les autorités religieuses, les jeunes et les groupes de femmes. UN ٩٢ - التوكيلاويون الذين حضروا الاجتماع يمثلون الشيوخ وزعماء الكنائس ومجموعات الشباب والنساء.
    2. Les représentants de 57 États ont participé à la réunion, dont des experts venus des capitales, de même que des représentants de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 2- وحضر هذا الحدث ممثلون عن 57 دولة، بمن فيهم خبراء من العواصم والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Bon nombre des organisations ainsi contactées par l'Unité ont participé à la réunion d'experts et à la Réunion des États parties. UN وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus