"onu et ses institutions" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة ووكالاتها
        
    • المتحدة والوكالات
        
    • المتحدة ومؤسساتها
        
    • المتحدة وهيئاتها
        
    La communauté internationale doit avoir l'assurance que l'ONU et ses institutions de développement répondront rapidement aux situations d'urgence qui se présenteront. UN ويجب أن يطمئن المجتمع الدولي إلى أن اﻷمم المتحدة ووكالاتها اﻹنمائية ستستجيب بسرعة إلى حالات الطوارئ عند وقوعها.
    La nécessité a été soulignée d'une coopération plus étroite entre l'ONU et ses institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods. UN وأبرزت ضرورة التعاون اﻷوثق بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    L'ONU et ses institutions spécialisées ont quantité de rôles à jouer pour assurer le suivi de la Conférence du Caire. UN وينبغي لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الاضطلاع بأدوار واسعة النطاق في متابعة مؤتمر القاهرة.
    Des documents critiquant les multinationales ont été encore tout récemment publiés par l'ONU et ses institutions spécialisées. UN وإلى عهد قريب كانت الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة تصدران وثائق تنتقد فيها الشركات المتعددة الجنسيات.
    Le mouvement des femmes collabore activement avec l'ONU et ses institutions et les autres organismes internationaux accrédités en Ouzbékistan. UN كما أن الحركة النسائية الأوزبكية تتعاون بهمة مع الأمم المتحدة ومؤسساتها وسائر المنظمات الدولية المعتمدة في أوزبكستان.
    Elle soutient la Charte des Nations Unies et épaule l'ONU et ses institutions spécialisées. UN وتدعم المنظمة ميثاق الأمم المتحدة، وتساعد الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    L'ONU et ses institutions spécialisées doivent trouver les moyens de garantir la participation véritable des 23 millions d'habitants de Taiwan. UN يجب أن تجد الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة السبل التي تكفل المشاركة المجدية لثلاثة وعشرين مليون من الشعب التايواني.
    L'ONU et ses institutions spécialisées doivent trouver les moyens d'assurer une véritable participation aux 23 millions d'habitants de Taiwan. UN فيجب أن تجد الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الطرق التي تكفل المشاركة المجدية من 23 مليون شخص في تايوان.
    Nous appelons donc l'ONU et ses institutions à accroître leurs efforts en faveur des divers groupes de jeunes aux niveaux régional et sous-régional. UN لذلك نرجو من الأمم المتحدة ووكالاتها أن تزيد من جهودها لمختلف فئات الشباب على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    L'ONU et ses institutions ont un rôle critique à jouer dans la mise en oeuvre du programme d'action nécessaire. UN وللأمم المتحدة ووكالاتها دور أساسي في تنفيذ برنامج العمل المطلوب.
    La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées. UN ويتطلع مجتمع البحر الكاريبي إلى مواصلة التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Nous exprimons notre gratitude pour les nombreuses initiatives tendant à renforcer le développement durable en Afrique qu'ont prises l'ONU et ses institutions spéciales ainsi que les institutions de Bretton Woods. UN وإننا ننوه بالمبادرات العديدة، التي اتخذتها الأمم المتحدة ووكالاتها المختصة ومؤسسات بريتون وودز، لدفع التنمية المستديمة في أفريقيا، وندعو إلى التنسيق بينها بما يضمن النجاعة لهذه المبادرات.
    L'ONU et ses institutions spécialisées ont mis en oeuvre dans le monde entier des programmes qui ont permis de libérer le potentiel de chaque être humain dans chaque continent. UN واﻷمم المتحدة ووكالاتها قادت برامج في أنحاء العالم أطلقت امكانيات البشر منفردين على كل قارة.
    L'ONU et ses institutions sont particulièrement importantes à cet égard. UN واﻷمم المتحدة ووكالاتها لهما أهمية خاصة في هذا الصدد.
    L'ONU et ses institutions, en particulier, ont été ses partenaires les plus solides, et leur coopération et leur assistance lui ont été précieuses pour réaliser ses projets. UN وكانت الأمم المتحدة ووكالاتها بوجه خاص أكثر الجهات الشريكة لها ثقة وما كان من الممكن لها أن تنجز ما أنجزته دون تعاونها ومساعدتها.
    L'ONU et ses institutions spécialisées sont les seuls instruments dont nous disposons pour réagir avec efficacité aux défis auxquels nous sommes collectivement confrontés. UN إن الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة هي الأدوات الوحيدة المتاحة للتصدي بفعالية للتحديات التي نواجهها جميعا.
    :: Des échanges plus fructueux entre les institutions de Bretton Woods, l'ONU et ses institutions spécialisées; UN :: إقامة تبادل أكثر فعالية بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Encourager l'ONU et ses institutions à améliorer l'apport de coopération technique aux pays les moins avancés. UN 118 - تشجيع الأمم المتحدة والوكالات المنتسبة إليها على تعزيز توفير التعاون التقني لأقل البلدان نموا.
    L'ONU et ses institutions spécialisées continueront de jouer un rôle important dans l'après-processus de Bonn. UN وستواصل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أداء دور هام في عملية ما بعد بون.
    La Hongrie attache une grande importance au rôle que l'ONU et ses institutions peuvent jouer dans la coordination de ces efforts. UN وتعلق هنغاريا أهمية كبيرة على الدور الذي ينبغي للأمم المتحدة ومؤسساتها أن تقوم به في تنسيق هذه الجهود.
    Nous pensons toutefois que l'ONU et ses institutions auront également à jouer un rôle important à long terme. UN ونرى، مع ذلك، أنه سيتعين أيضا على الأمم المتحدة ومؤسساتها أداء دور بارز في الأجل الطويل.
    Ils doivent coordonner leur action, l'ONU et ses institutions spécialisées constituant à cet égard un organe de liaison idéal. UN ويتعين عليها أن تنسق جهودها، آخذة في الاعتبار أن اﻷمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة تمثل مركز التنسيق المثالي لتلك العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus