Onzième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي الحادي عشر بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Douzième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي الثاني عشر بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Treizième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي الثالث عشر بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
La Division des droits de l'homme de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a porté ces allégations à l'attention du gouvernement. | UN | وقد استرعت شعبة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار انتباه الحكومة إلى هذه الادعاءات. |
opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) | UN | كوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Quatorzième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي الرابع عشر عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Quinzième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي الخامس عشر عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Seizième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي السادس عشر عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Une est redéployée à l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et l'autre est en cours de rapatriement. | UN | ويجري نقل وحدة منهما إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بينما تتم إعادة الوحدة الأخرى إلى موطنها الأصلي. |
Vingt-sixième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي السادس والعشرون عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Vingt-septième rapport sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي السابع والعشرون عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Il vient aussi de conclure avec l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire un accord par lequel il met gracieusement à la disposition de celle-ci des locaux destiné à son quartier général. | UN | وفي هذا الصدد، أبرمت الحكومة مؤخرا اتفاقا مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ستوفر بموجبه للعملية أماكن للمقر مجانا. |
Point 149 de l'ordre du jour : Financement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | البند 149 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Financement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire [149]. | UN | 25 - تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار [البند 149]. |
Il a consulté l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). Rien n'a été fait pour l'aider. | UN | وطلب المشورة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكنها لم تفعل شيئاً لمساعدته. |
Vingt-septième rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | تقرير الأمين العام المرحلي السابع والعشرون عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Point 148 de l'ordre du jour : Financement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | البند 148 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Vingt-troisième rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي الثالث والعشرون للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Prévisions de dépenses sur neuf mois au titre du renforcement de l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | تقديرات تكاليف التعزيز المقترح لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة تسعة أشهر |
En 2012, la MINUSS et l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) ont reçu, après en avoir fait la demande, une assistance à l'utilisation des modules. | UN | وقدم عند الطلب دعم خاص في مجال التدريب في عام 2012 إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار استنادا إلى النماذج. |
Par exemple, au cours de l'année 2011, l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a été confrontée à des bouleversements de son environnement. | UN | فعلى سبيل المثال، واجهت بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تغيرات جذرية في بيئتها خلال عام 2011. |
La MINUSIL demeure en liaison étroite avec l'opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et la MINUL. | UN | وتواصل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون الاتصال الوثيق بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Le fait que les États Membres n'aient pas suivi la recommandation faite à l'Assemblée générale de déclarer que l'opération des Nations Unies en Afghanistan comportait un risque exceptionnel montre en effet que le régime existant fonctionne mal. | UN | إن كون الدول الأعضاء لم تتابع توصية الجمعية العامة وإعلانها أن عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان تنطوى على خطورة غير عادية إنما يؤكد أن النظام الحالى يعمل بشكل خاطئ. |
de l'opération des Nations Unies en Somalie II | UN | تقرير الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال |
FINANCEMENT DE L'opération des Nations Unies en SOMALIE II | UN | تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
Notant que l'opération des Nations Unies en Somalie a entraîné une amélioration sensible de la situation dans la plupart des régions du pays, | UN | وإذ تلاحظ تحسن الحالة الملموس في معظم أنحاء الصومال الذي حققته عمليتا اﻷمم المتحدة في الصومال، |
La France a fait distribuer un projet de résolution visant à créer une opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). | UN | وعممت فرنسا مشروع قرار لإنشاء عملية للأمم المتحدة في كوت ديفوار. |